"مجموعةٍ" - Translation from Arabic to German

    • Gruppe
        
    Ihr seid alle die co-abhängigste, inzestuöseste, kontrollsüchtigste Gruppe von Menschen, die ich je getroffen habe! Open Subtitles إنكم أكثر مجموعةٍ من السفلة والمعتلين اجتماعياً والمحبين للتحكم في الآخرين أراها في حياتي
    Sie sehen, um als Mensch ein Gesetz zu schaffen, mussten eine Gruppe von Leuten zusammen sitzen und entscheiden, dass sie mit der Ultimativen Wahrheit ankommen müssen, eine zentrale innere Wahrheit, an die sich jeder Bürger halten muss oder dafür bestraft wird. Open Subtitles ترون، لكي يمكَّن الإنسان من سَن قانونٍ ما على مجموعةٍ منَ الناس أن تجتمِع و تُقرِّر أنهُم ابتكروا حقيقةً مُطلقَة
    Dann, bevor du es weißt, bleibst du irgendwie zurück, um aus einer kleinen Gruppe extrem reicher Leute auszuwählen, die eine verdächtig gleichartige umfassende gesellschaftliche Sichtweise haben. Open Subtitles لكن قبل أن تنتبه للامر, بطريقةٍ ما, تجد نفسك مضطرا للإخْتياَر من بين مجموعةٍ صغيرة من فاحشي الثراء الذين
    Nein. Ich gehör zu einer ganzen Gruppe drüben auf der Hauptinsel. Open Subtitles لا، أنا مع مجموعةٍ من الناس على الجزيرة الرئيسة
    JOSHUA: Morgen kommt die letzte Gruppe von Teilnehmern. Open Subtitles ستصلُ آخرُ مجموعةٍ من المُقيمين في السفينة غداً.
    Wir heißen Sie herzlich willkommen als allererste Gruppe von Menschen, die für das "Leben an Bord" Open Subtitles اليوم نرحّبُ بكم أنتم أولُّ مجموعةٍ منتقاة للمشاركة ببرنامج "العيش على متن السفينة"
    Eine Geiselnahme Situation unter der Beteiligung einer weißen rechtsextremen Gruppe. Open Subtitles -احتجازُ رهائن من مجموعةٍ عنصريّةٍ بيضاء
    Wir wollen Drogendealern sein, aber eine Gruppe äußerst dummer Polizisten stahl das meiste unserer Ware. Open Subtitles ،من المفترض أن نكون، تجار مخدرات عدا أنَ مجموعةٍ حمقاء من الشرطة سرقتَ جزءٌ كبير من مَنتوجِنا - أنتَ مُشوش الذهن -
    In letzter Zeit kursieren Gerüchte über eine Gruppe. Open Subtitles هناك شائعاتٌ مؤخّراً عن وجود مجموعةٍ مهووسةٍ بالتطوّر الموجّه للإنسان...
    Terroranschläge und Verbrechen, relevant für die nationale Sicherheit. Die Informationen die Sie empfangen stammt von einer Gruppe von Menschen, die Sie die Forschung nennen. Open Subtitles المعلومات التي كانت تصلكِ جاءت من مجموعةٍ من الناس تُطلقين عليهم اسم "الباحثين".
    Diese Ebene nannte Durkheim die Ebene des Sakralen, weil er glaubte, dass die Funktion von Religion die Vereinigung von Leuten in einer Gruppe sei, in einer moralische Gemeinschaft. TED و أطلق دوركهايم على ذلك المستوى "المستوى المقدّس" لأنه كان يؤمن بأن وظيفة الدين كانت تجميع الناس في مجموعةٍ واحدة ، في تجمعٍ أخلاقي.
    Das Hauptargument gegen Gruppenselektion war schon immer, dass eine Gruppe von kooperierenden Teilnehmern zu haben natürlich nett wäre, aber sobald man diese Gruppe von Teilnehmern hat, werden sie von Trittbrettfahrern übernommen werden, Individuen, die die harte Arbeit anderer ausnutzen werden. TED والجدل الرئيسي ضد الانتقاء الجماعي كان دائماً أنه ، بالطبع ، سيكون جيداً أن نحصل على مجموعةٍ متعاونة ، ولكن بمجرد تكوّن المجموعة المتعاونة ، فإن الأفراد الخارجين عن المجموعة سيخربونها ، هؤلاء الأفراد الذين يستغلون جهد الآخرين.
    Das Space Shuttle war ein Versuch, eine wiederverwendbare Rakete zu nutzen, aber selbst der Haupttank des Space Shuttle wurde jedes Mal weggeworfen und für die Teile, die wiederverwendbar waren, benötigte eine Gruppe von 10.000 Leuten neun Monate, um sie wieder für einen Flug in Stand zu setzen. TED كانت صواريخ الفضاء محاولة لبناء صاروخ يمكن إعادة استخدامه، إلا أنَّ خزان الوقود الرئيسي في صاروخ الفضاء لا زال يرمى ويعاد بناؤه مجدداً في كل مرة، وحتى الأجزاء التي يمكن إعادة استخدامها من الصاروخ تحتاج عمل مجموعةٍ من 10,000 إنسان على مدى تسعة شهورٍ قبل أن يعاد استخدامها،
    weil es schon jemand anders gerade macht! Also, warum haben Sie nicht, was Sie wollen, wenn Sie alle notwendigen Informationen und alle notwendigen Kontakte haben? Es gibt sicherlich kostenlose Online-Tools, mit denen Sie beruflich durchstarten, sich einer Gruppe anschließen, oder machen können, was Sie schon immer wollten! TED إذا لماذا لا تملك ما تريد، فعندما تملك المعلومات التي تحتاج إليها، تكون لديك العلاقات والاتصالات التي تحتاج إليها، توجد ربما أدوات مجّانية على الإنترنت تسمح لك بإنشاء عملٍ تجاري، أو الانضمام إلى مجموعةٍ أو القيام بكل ما تريد؟!
    Whitney ist... Teil einer Gruppe von Kindern, die... Open Subtitles (ويتني) جزءٌ من مجموعةٍ تقوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more