In unserem letzten Gespräch vor ihrem Tod machte sie mir Mut, irgendwo auf der Welt hinzugehen, wo ich glücklich wäre. | TED | في محادثتنا الأخيرة قبل وفاتها، شجعتني أن أذهب إلى أي مكان في العالم يمكنه أن يجعلني سعيدة. |
Nach unserem letzten Gespräch überprüfte ich sie. | Open Subtitles | بعد محادثتنا الأخيرة أنا عملت بعض التدقيق. |
Ich würd mich gern nochmal treffen und reden. Mir gefällt nicht wie unsere letzte Unterhaltung endete. | Open Subtitles | أودّ أن نلتقي ونتحدّث لا يعجبني ما آلت إليه محادثتنا الأخيرة |
Ich denke, dies sollte wohl oder... muss unsere letzte Unterhaltung sein, zumindest zum Thema Hannibal Lecter. | Open Subtitles | أظن أنه يجب،أو ربما يحب أن تكون هذه محادثتنا الأخيرة على الأقل بما يخص موضوع هانيبال ليكتر |
Angesichts der Art Ihrer Ausstellung... und dem Inhalt unserer letzten Unterhaltung, habe ich Ihnen etwas mitgebracht, das Sie bestimmt gern sehen möchten. | Open Subtitles | نظراُ لطبيعة معرضك ومحتوى محادثتنا الأخيرة جلبت لأجلك شيئاً قد تود رؤيته |
Nach unserer letzten Unterhaltung dachte ich, dass sie Recht hat. | Open Subtitles | بعد محادثتنا الأخيرة بدأت أتساءل ربما تلك المرأة (بارسونز) كانت تقول الحقيقة عنك |
- Nach unserem letzten Gespräch folgte mir... | Open Subtitles | فقط بعد محادثتنا الأخيرة, لوحقت.. |