"محارباً" - Translation from Arabic to German

    • Krieger
        
    • Kämpfer
        
    Noch hat er dreißig Krieger, von denen jeder tausend wert ist. Open Subtitles لازال لديه ثلاثون محارباً. كل واحدٍ منهم عن ألف فارس.
    Er war Gelehrter und Musiker, der die Künste großzügig förderte, aber auch ein beeindruckender Krieger und Sportler. TED كان باحثاً مُثقفاً وموسيقياً رعى الفنون بسخاء، فضلاً عن كونه محارباً جديراً بالاحترام ورجل رياضي.
    Du, ein legendärer Krieger der Finsternis, hast dich kastrieren lassen. Open Subtitles لقد كنت محارباً للظلام أسطورياً وسمحت لنفسك بأن تشوه
    - Ich bin immer noch ein Krieger. - Der erbärmliche Abklatsch eines Dämons. Open Subtitles ما زلت محارباً أنتَ عذر مثير للشفقة كشيطان
    Oder bist du immer noch derselbe Samurai, der Kämpfer für die Ideologie? Open Subtitles أو لازلت نفس الشخص ؟ ألا زلت محارباً لأجل المشروع؟
    Mein Mann war ein hochrangiger Krieger in Molocs Reichsgarde. Open Subtitles زوجي كان محارباً , في منصب عالي في حرس , مولّك , الإمبراطوري
    - Das Geweih ehrt ihn als Jäger, aber seine Waffen sagen, er war Krieger. Open Subtitles إن قرن الوعل يمنحه الشرف على أنه صياد على الرغم من ان أسلحته تخبرنا بانه كان محارباً
    Er hier sagt, Ihr wärt der größte Krieger, den er je gesehen hat. Open Subtitles صديقي يُطمئنني في هذه الحياة، لا يرى محارباً أفضل.
    Kannst du nicht ein Krieger oder Schamane sein oder ein Ork? Open Subtitles ألا يمكنك أن تكون محارباً أو طبيب ساحر أو عفريت أو أي شىء مثل هذا القبيل؟
    Wenn der Geist den Körper beherrscht, wirst du wieder ein Krieger sein. Open Subtitles عندما يسيطر العقل على الجسد ستكون محارباً من جديد
    Er fragt, wenn Sie so ein großer Krieger sind, warum Sie dann nur einen Mann und einen Jungen als Gefolge haben. Open Subtitles يقول إذا كنت محارباً عظيماً بحق لماذا ليس هناك سوى طفل و رجل يتبعانك للمعركة
    Es heißt, dass der Wächter nicht nur ein großer Krieger ist, sondern auch ein mächtiger Beschützer. Open Subtitles يقولون أن الحارس ، ليس محارباً رائعاً فقط ... بل ... لكنه حارس للأخرين أيضاً
    Aber wenn du wirklich ein Krieger sein willst, dann gibt es nur eine Frage, die du dir stellen solltest. Open Subtitles لكن أذا أردت حقاً ان تكون محارباً , هناك سؤال واحد عليك أجابته
    Ich war 30 Jahre lang ein Krieger, Junge. Open Subtitles لقد كنتُ محارباً لمدة 30 عاماً ، أيّها الفتى
    Die Verletzung, die dich als Kind zum Krüppel machte... von der ich dich heilte, um aus dir einen starken stolzen Krieger zu machen... Open Subtitles أهي كذلك؟ الإصابة التي سبّبت لك الشلل منذ طفولتك... والتي شفتيك منها لتصبح محارباً قوياً وفخوراً...
    Ich weiß noch, dass du mal ein echter Krieger warst. Open Subtitles أتذكر عندما كنت محارباً حقيقياً
    Vater, du warst einst ein großer Krieger. Open Subtitles أبتاه ، لقد كنتَ قديماً محارباً قديراً
    Ich war ein Krieger, der davon träumte, Frieden zu bringen. Open Subtitles كنت محارباً حلمَ أن يجلب السلام
    Vielleicht, weil du möchtest, dass ich ein Kämpfer bin. Open Subtitles ربما لأنكِ أردتني أن أكون محارباً
    Dein Vater war ein Kämpfer und ein Patriot. Open Subtitles أبوك كان محارباً... ...و وطنياً.
    Er war Senator für fünf Amtszeiten... und Kämpfer im Kalten Krieg. Open Subtitles أختير 5 مرّات ليكون "عضو مجلس الشيوخ" و كان محارباً ضد "الحرب الباردة"...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more