"محاضرة حول" - Translation from Arabic to German

    • über
        
    Ich belehre euch nicht über Erziehung, das ist nicht mein Ding. Open Subtitles لن ألقي عليكم محاضرة حول التربية هذا ليس من أختصاصي
    Es stellt sich heraus, dass sie Medizinstudenten sind, auf dem Weg zu einem Vortrag über die neuesten Nähtechniken und er ist der, der den Vortrag hält. TED واتضح أنهم طلاب الطب في طريقهم إلى محاضرة حول أحدث تقنيات الغرز، وهو الرجل الذين يعطي المحاضرة.
    Nach meiner Vorlesung über Diskonkordanz bei sexueller Erregung, teilte mir eine Studentin ihre Geschichte mit. TED جاءتني هذه من ملاحظة أرسلتها طالبة لي بعد أن ألقيتُ محاضرة حول الإثارة غير التوافقية.
    Achtung. Captain McIntyre hält eine Vorlesung über Blut- und Flüssigkeitsersatz. Open Subtitles انتباه سوف يلقي النقيب ماكنتاير محاضرة حول اعطاء السوائل ووجبات الدم
    - Bei allem Respekt, Joan, ich habe Sie nicht engagiert, um mich über Dinge zu belehren, die Sie nichts angehen. Open Subtitles مع احترامي ، جون لم اوظفك لتعطيني محاضرة حول اشياء لا تخصكِ
    Hier sind wir auf einer Konferenz über das Am-Leben-sein, und Sie beschreiben die Erfahrung, am Leben zu sein, als "gut"? TED نقوم بعقد محاضرة حول كوننا على قيد الحياة وستقوم بوصف تجربة كوننا على قيد الحياة بأنها "بخير"؟!
    Ich gebe einen Kurs über Evolution. Open Subtitles أدرّس محاضرة حول التطور في كل فصل دراسي
    Wir bringen das weltweit einzige reine Frauenorchester zusammen, wir spielen fantastische Musik vergessener oder übersehener Komponistinnen. Wir haben tolle Dirigentinnen: Hier dirigiert Marin Alsop aus Baltimore. Petula Clark singt und ich halte einen Vortrag über die Geschichte der Frauen. TED نجمعُ فقط الفرق الموسيقية النسائية في العالم، ونعزفُ موسيقى رائعة لملحنات نسيهن أو غفل عنهن التاريخ، لدينا قائدات موسيقى رائعات -- إن"مارين آلسوب" هناك من ملحنات بالتيمور. وتغني "بيتولا كلارك" -- وأعطي محاضرة حول تاريخ النساء.
    Kein Vortrag über die Gefahren beim Küssen? Open Subtitles لا محاضرة حول تقبيل الولد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more