"محاكمتها" - Translation from Arabic to German

    • Prozess
        
    • Verhandlung
        
    • einem Prozeß
        
    Wir können nicht schlafen, weil unserer Freundin morgen wegen Mord der Prozess gemacht wird. Open Subtitles لا يمكننا ان ننام لأن صديقتنا سوف تتم محاكمتها غدا صباحا لجريمة قتل
    Wenn die Angeklagte nicht hier ist, wird ihr trotzdem der Prozess gemacht. Open Subtitles إذا كانوا المتّهمون غير متواجدين ستتم محاكمتها بغض النظر عن ذلك
    Aber ganz egal, sie muss solange gehen, bis der Prozess vorüber ist. Open Subtitles و بكلا الحالتين عليها التنحي حتى تنتهي محاكمتها
    Aber jetzt, wo ihre Verhandlung bevorstand, begann sie etwas nervös zu werden. Open Subtitles لكن الأن بما أن محاكمتها كانت تقترب بدأت تشعر بالفزع قليلا
    War Ihnen bewußt, daß Miss Austen eine Flüchtige war, die von einem Bundesmarshall auf diesem Flug zu einem Prozess nach Los Angeles geleitet wurde? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن السيدة (أوستن) كانت فاره من العدالة ويتم نقلها بواسطه ظابط فى القوات الأمريكيه ليتم محاكمتها فى (لوس انجلوس)؟
    Vor Ihrem Prozess haben Sie also nicht gewusst, dass Stephen Huntley diese Morde eingefädelt hat? Open Subtitles اذاً ، قبل ان تبدأ محاكمتها لم تكن تعلم ان ستيفين هنتلي دبّر تلك الجرائم
    Heidi Partridge wartet in der Danridge Besserungsanstalt auf ihren Prozess. Open Subtitles هيدي بارتريدج بإنتظار محاكمتها في مرفق إصلاحية داندريدج
    Nun, wenn sie das ein paar Tage vor dem Prozess herausfindet, befürchte ich, dass sie in einer Art und Weise ausflippt, die ihrem Fall schaden wird. Open Subtitles حسنٌ , لانها إن إكتشفت هذا قبل أيام من محاكمتها أخشى أنها ستتصرف بطريقة من الممكن أن تضر قضيتها
    Im Moment ist sie im Gewahrsam der königlichen Marine auf dem Weg nach London, um sich ihrem Prozess zu stellen. Open Subtitles في طريقها إلى لندن حالياً إنها في عهدة البحرية كي تتم محاكمتها.
    Es scheint das die Königin-Mutter ihrem eigenen Prozess nicht beiwohnen möchte. Open Subtitles يبدو أن الملكة الأم لاتود أن تحضر محاكمتها
    Offenbar wünscht die Königinmutter nicht, ihrem eigenen Prozess beizuwohnen. Open Subtitles يبدو أن الملكة الأم لاتود أن تحضر محاكمتها
    Ein höchst gottesfürchtiger Richter macht meiner Harriet den Prozess. Open Subtitles إن " هاريت " حصلت على قاضي يُمثل مطرقة الرب وسوف يحكم في محاكمتها
    Sie möchte bei ihrem eigenen Prozess aussagen. Open Subtitles تريد أن تشهد في محاكمتها
    Und ihre Verhandlung wurde jeden Tag sensationsreicher. Open Subtitles و محاكمتها كانت تصبح أكثر إثارة كل يوم
    Die Verhandlung vor dem Schwurgericht im Bezirk San Francisco... wird unter dem Vorsitz von Richter Carrigan eröffnet. Open Subtitles المحكمة العليا لمدينة (سان فرانسيسكو) تبدأ محاكمتها برئاسة القاضي ( كرانك كاريجان) المحترم
    Die Verhandlung vor dem Schwurgericht im Bezirk San Francisco... Open Subtitles المحكمة العليا لمدينة (سان فرانسيسكو) تبدأ محاكمتها
    War Ihnen bewußt, daß Miss Austen eine Flüchtige war, die von einem Bundesmarshall auf diesem Flug zu einem Prozess nach Los Angeles geleitet wurde? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن السيدة (أوستن) كانت فاره من العدالة ويتم نقلها بواسطه ظابط فى القوات الأمريكيه ليتم محاكمتها فى (لوس انجلوس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more