Dastan vor Gericht zu stellen, würde seinem Aufruhr eine Bühne geben. | Open Subtitles | لو نصبنا له محاكمه ستكون منبراً يحرض منه علي التمرد |
Das ist ein kirchliches Gericht! | Open Subtitles | هذه محاكمه اطليركيه وليس لديك الحق فى هذا |
Mein Klient sitzt auch deshalb vor Gericht, konfrontiert mit der Todesstrafe, weil diese Frau angibt, übersinnliche Kräfte zu haben. | Open Subtitles | سيدى القاضى عميلى يجلس فى هذه القاعه فى محاكمه على حياته بسبب قوى تدعى هذه السيده أنها تمتلكها |
Heute endete der Prozess gegen Lou Janero. Samantha Walker berichtet. | Open Subtitles | محاكمه ملك القمار لو جانيرو انتهت اليوم ,سمانثا والكر لديها تلك القصة |
Er bekommt einen Prozess. | Open Subtitles | سيكون لديه محاكمه التى لن تأخذ أكثر من يوم |
Also ließ ich mir von einem anderen Typen aus meiner Crew eine weitere Leiche anhängen. Neue Anklage, neue Verhandlung, verstehst du, was ich sage? | Open Subtitles | ذا طلبت من رجل بجماعتى إضافة تهمه قتل أخرى إلى تهمه جديد هو محاكمه جديده تفهم ما اقول؟ |
Ich hatte eine höllische Nachtschicht, ich muss in 45 Minuten wegen Alkohols am Steuer im Gericht sein. | Open Subtitles | لقد انتهيت من ليله عصيبه لدى محاكمه بعد 45 دقيقه و التهمه هى القياده وانا ثمله ، وانا مذنبه |
Er hat mich vor Gericht gedemütigt und einen Gewaltverbrecher gehen lassen. | Open Subtitles | لقد اهانني في محاكمه علنيه واطلق سراح الجاني |
Sie können mich nicht vor Gericht stellen. | Open Subtitles | لا يمكنك الدفع بى الى محاكمه علنيه |
Sie sollen als Zeugin vor Gericht erscheinen. | Open Subtitles | من المفترض أن تكونين شاهده فى محاكمه. |
Falls Lip nicht als Erwachsener angeklagt wird, kannst du sie morgen beide im Gericht sehen. | Open Subtitles | أذا لم تتم محاكمه "ليب" كبالغ ستتمكنين من رؤيتهم جميعهم في المحكمه غدآ |
VATER VON 2 KINDERN VOR Gericht | Open Subtitles | محاكمه والد طفلين |
Agent Hardy! Falls es zum Prozess kommt, wird jemand bezeugen müssen, was bei der Vernehmung gesagt wurde. | Open Subtitles | عميل هارلى لو فى هذا التحقيق محاكمه فلابد ان يشهد احدهم |
Der Prozess gegen Victoria Skillane, kam heute schließlich zu dem Urteil: | Open Subtitles | محاكمه فكتوريا سكايلون انتهت اليوم 'الحكم، مذنبه. |
Prost, prost! - Was für ein Prozess! - Danke. | Open Subtitles | من أجل عملهم الرائع يالها من محاكمه |
Jeder Verdächtige hat ein Recht auf einen fairen Prozess. | Open Subtitles | كل مشتبه به يستحق محاكمه عادله |
Wir wissen beide, es gibt keinen Prozess. | Open Subtitles | كلانا نعرف انه لن تكون هناك محاكمه ابدا |
Er bekommt einen Prozess. | Open Subtitles | انه يستحق الخضوع الى محاكمه يا"دان |
Selten hat eine Verhandlung in Italien für solche Aufregung gesorgt. | Open Subtitles | نادراً في تاريخ علمالتشريعالإيطالي... أن محاكمه أحدثت ... مثل هذا الحماس الحاد. |
Nasirs Hauptanwältin wird jetzt Ms. Kapoor sein und aufgrund dessen, dass wir nun einer komplexen Verhandlung entgegen sehen, kann ich Ihnen diese Dienste nicht weiterhin kostenlos anbieten. | Open Subtitles | المحامى العام لناصر ستكون السيده كويرن وبالاخذ بالاعتبار اان الان نواجه محاكمه مُعقده لا يمكننى الاستمرار بعرض خدماتى العامه لكم |
Verhandlung? | Open Subtitles | محاكمه ؟ |