"محايد" - Translation from Arabic to German

    • neutraler
        
    • Leerlauf
        
    • neutrales
        
    • neutrale
        
    • neutral
        
    • unparteiische
        
    • Schweiz
        
    • neutralem
        
    • an einem neutralen
        
    Ja, mit den Asgard. Nicht mit uns. Die Erde diente als neutraler Boden. Open Subtitles نعم , مع الاسغارد وليس معنا الأرض فقط كانت بمثابة موقع محايد بينهما
    Ich trete vor Sie als neutraler Vertreter der Fibonischen Republik. Open Subtitles أنّي جئت إلى هنا أمامكم كممثل محايد للجمهورية الفوبونيّة.
    Gib im Leerlauf Gas. Open Subtitles ضع الترس في وضع محايد أضغط على الوقود
    Man hätte Euch erklären müssen, dass Toydaria ein neutrales System ist. Open Subtitles يجب ان يكونوا قد شرحوا هذا تويدارا هو نظام محايد
    Wenn wir einen unkonditionierten Reiz wie Nahrung mit etwas zuvor neutralem kombinieren, wie dem Läuten einer Glocke, wird der neutrale Reiz zu einem konditionierten Reiz. TED لكن عندما نربط مثير طبيعي مثل الطعام مع مثير محايد مثل صوت الجرس، يصبح صوت الجرس مثير صناعي.
    Titania steht auf beiden Seiten und ist damit neutral. Open Subtitles تيتانيا على كلا الجانبين حالا ، ولذا، محايد.
    Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte. UN وردا على ذلك، عرضتُ إرسال فريق محايد لتقصي الحقائق لإعداد تقرير دقيق عما حدث.
    Ich bin neutral, wie die Schweiz! Open Subtitles أنا محايد مثل سويسرا
    Er erzählte mir, was gestern passiert ist, und ich dachte, ihr besprecht das vielleicht an einem neutralen Ort, damit niemand anders da reingezogen wird. Open Subtitles أخبرني بما حدث ليلة أمس وأعتقدت انه ربما أفضل شيء ممكن لكما ان تتحدثا في مكان ما محايد لحل الأمر
    Ein Hauch von Zeder und neutraler, alter Eiche. Open Subtitles مع مقدار ضئيل من الإِرز من بلوط قديم محايد الحموضة
    Ich habe die Bank gebeten, als neutraler Teilnehmer zu vermitteln. Open Subtitles لقد طلبت من البنك أي يحكم كطرف محايد.
    Ein neutraler Beobachter. Open Subtitles هذا جيد، أنت طرف محايد
    Läuft im Leerlauf etwas ungleichmäßig. Open Subtitles العطل عن العمل أمراً قاسٍ و محايد.
    Du musst den Leerlauf einlegen. Open Subtitles ضعيها في مكان محايد
    - Leg den Leerlauf ein. Open Subtitles -ضعه محايد
    Nein, das denke ich nicht. Wir brauchen jemand neutrales. Open Subtitles كلا، لا أظن هذا، نحن بحاجة إلى شخص محايد
    Mandalore muss ein neutrales System bleiben. Open Subtitles ماندولرين يجب ان تبقي نظام محايد
    Ein winziges neutrales buddhistisches Land. Open Subtitles بلد بوذي صغير محايد
    Ohne neutrale Beobachter oder Medien um dieser absurden Meinung zu begegnen, wurde dies zur herrschenden Überzeugung in den Camps. TED و بعدم وجود مراقب محايد أو إعلام لمواجهة هذا السرد العبثي أصبحت هذه هي الرواية الوحيدة في تلك المعسكرات
    Mandalore beeinflusst über 2000 neutrale Systeme. Open Subtitles تأثير ماندلاور سيوحد 2000 نظام محايد
    Es ist ein Katzensprung. In dieser Sache bin ich neutral, glauben Sie mir. Open Subtitles يمكنك ببساطه عبور الميدان أنا محايد بالنسبه لهذه الشئون
    Immer derselbe Gesichtsausdruck. So neutral... 12-mal insgesamt. Open Subtitles دائما نفس الوجه الخالي من التعابير انه محايد دائما
    Hör zu, dieser Salon ist die Schweiz. Open Subtitles هذا المكان محايد.
    Danke, dass Sie uns auf neutralem Boden treffen. Open Subtitles نشكرك لمقابلتنا بمكان محايد
    Du triffst Anna an einem neutralen Ort, unter dem Schutz von Sicherheitsbeamten. Open Subtitles ستتقابلي أنتِ و (آنا) في مكان محايد تحت حماية قوات الوكالتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more