| bestimmte Verpflichtungen kommen mit der Ehe, egal, wie aufwändig sie erscheinen mag. | Open Subtitles | واجبات محدّدة تأتي مع الزواج، مهما كان تلك الواجبات شاقّة |
| Wenn sie die Arbeitskraft auf bestimmte Gebiete eingrenzen, wissen Sie, wie nahe sie dran sind, Sie zu finden. | Open Subtitles | إن ركّزوا قوة الشرطة في منطقة محدّدة ستعرف مدى قربهم من إيجادك |
| Anstatt also zu fragen, wo sie ihn hinbringen, erwähnte er bestimmte Landschaftsmerkmale. | Open Subtitles | لذا بدلا من السؤال عن وجهته، ذكر معالم محدّدة. |
| Aber dank neuester Entwicklungen in der Bildgebung des Gehirns haben Neurolinguisten einen Einblick bekommen, wie bestimmte Aspekte des Spracherwerbs das bilinguale Gehirn beeinflussen. | TED | لكنّ التطوّرات الحديثة في تقنيّة تصوير الدماغ قد أعطت علماء اللغة العصبيّة لمحةً حول كيفيّة تأثير جوانب محدّدة من تعلّم اللغة في دماغ ثنائيي اللغة |
| Aber im Staatsdienst, wo Gehälter in bestimmte Gruppierungen eingeteilt sind und die Höhe jedem bekannt ist, schrumpft das Gefälle auf 11 %, und das, bevor man noch andere Faktoren überprüft, über die sich Ökonomen streiten, ob man sie prüfen sollte oder nicht. | TED | لكن في الحكومة الفيدرالية، حيثُ الرواتب مربوطة بمستويات محدّدة ويعرفُ الجميع ما هي هذه المستويات، تتقلصُ الفجوة في الأجور بين الجنسين إلى 11%، وهذا هو قبل السيطرة على أيٍ من العوامل التي يجادل الاقتصاديون حولها فيما إذا يحقُ لهم التحكم بها أو لا. |