| Sie erinnern sich vielleicht,... ..es ist uns verboten, unsere Technologie an unterlegene Kulturen weiterzugeben. | Open Subtitles | كما تتذكّر من آخر مرّة أنه محرّم على التولان أن تعطي هذه التقنية إلى الكائنات الأقل تقدماً |
| Spielen, wird wie Alkohol, von meinen Glauben streng verboten. | Open Subtitles | القمار مثل الكحول، محرّم بصرامةٍ في ديني |
| Sicherlich wisst Ihr, dass es den Geistlichen verboten ist, bei einer Hoheit zu liegen. | Open Subtitles | طبعًا تعلم أن الكهنة محرّم عليهم مواقعة أصحاب السموّ الملكيّ. |
| Niemand darf da rein. Es ist verboten. | Open Subtitles | لا احد يدخل هناك هذا المكان محرّم |
| Nein, bis zum Neuen Jahr ist es uns verboten. | Open Subtitles | . لا ، هذا محرّم حتى رأس السنة |
| Das ist verboten, verboten, forbidden, interdit. | Open Subtitles | هذا محرّم. محرّم, محظور, ممنوع (جي جي)! |
| Ganz einfach, es wird verboten. | Open Subtitles | سيكون محرّم |
| Schwangerschaften sind verboten. | Open Subtitles | الحمل محرّم. |
| Das ist verboten. | Open Subtitles | هذا محرّم |
| "verboten." | Open Subtitles | "محرّم." |