"محمد بن" - Translation from Arabic to German

    • Mohammed bin
        
    • Mohamed
        
    Gemeinsam mit Mohammed bin Zayid Al Nahyan, Kronprinz von Abu Dhabi, messen wir dem ersten, diese Woche in Abu Dhabi stattfindenden weltweiten Impfstoffgipfel große Bedeutung bei. Dort gilt es sicherzustellen, dass alle Kinder Zugang zu dem vollen Nutzen von Impfungen haben. News-Commentary ومع ولي عهد أبو ظبي الأمير محمد بن زايد بن سلطان آل نهيان، فإننا نعلق أهمية كبيرة على أول قمة عالمية تعقد هذا الأسبوع في أبو ظبي، وتهدف إلى ضمان حصول كل أطفال العالم على الفوائد الكاملة من اللقاحات.
    Über den Attentatsversuch an Emir Prince Mohammed bin Nayef. Open Subtitles بشأن محاولة إغتيال للأمير " محمد بن نايف "
    Mohammed Al Mohammed El Mohammed bin Bazir? Open Subtitles محمد محمد آل محمد بن بزير؟
    Der Sicherheitsrat würdigt die Anstrengungen, die die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und insbesondere der Vorsitzende der Organisation und Präsident Ghanas, John Kufuor, der Exekutivsekretär, Mohamed Ibn Chambas, und der Vermittler, General Abdulsalami Abubakar, zur Aushandlung dieses Abkommens unternommen haben. UN “ويقدر مجلس الأمن الجهود التي بذلتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولا سيما رئيس الجماعة ورئيس غانا جون كوفور، والأمين التنفيذي محمد بن شمبس، والوسيط الجنرال عبد السلام أبو بكر في التفاوض على هذا الاتفاق.
    Frau Isabelle Suzanne Marie Verneuil, möchten Sie mit Herrn Rachid Abdoul Mohamed Benassem die Ehe eingehen? Open Subtitles -إيزابيل سوزان ماري فيرنوي) ).. أتوافقين بالزواج من السيد (رشيد عبدول محمد بن عاصم)؟
    Herr Rachid Abdoul Mohamed Benassem, möchten Sie mit Frau Isabelle Suzanne Marie Verneuil die Ehe eingehen? Open Subtitles السيد (رشيد عبدول محمد بن عاصم).. أتوافق على الزواج من (إيزابيل سوزان ماري فيرنوي)؟ -نعم .
    Glücklicherweise schreitet die Welt zur Tat. In dieser Woche veranstaltet Mohamed bin Zayed bin Sultan Al Nahyan, der Kronprinz von Abu Dhabi – gemeinsam mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki-moon, und Bill Gates – in seinem Land den weltweit ersten Gipfel mit dem Ziel, dass alle Kinder überall in den vollen Nutzen von Impfungen kommen können. News-Commentary لحسن الحظ فإن العالم يقوم باتخاذ اجراءات ففي هذا الاسبوع في ابو ظبي يقوم محمد بن زايد بن سلطان ال نهيان ولي عهد ابو ظبي وبالاشتراك مع امين عام الامم المتحدة بان كي مون وبيل جيتس باستضافة اول قمة عالمية مخصصة للتحقق من الاطفال في كل مكان لديهم حرية الوصول للقاحات والاستفادة من جميع ما تقدمه من فوائد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more