Ich denke nur, dass du als erwachsene Frau deine kindischen Ängste überwinden musst. | Open Subtitles | أعتقدت فقط بأنكِ بالغة، حسناً؟ ويجب عليكِ أن تتغلبي على مخاوفكِ السخيفة. |
Deine Ängste sitzen viel tiefer. Dort, wo die Wahrheit liegt. | Open Subtitles | مخاوفكِ يجب أن تنظر إلى أعمق من ذلك، حيث توجد الحقيقة |
Sie können wegfliegen und jede Last, alle Sorgen und Ängste hinter sich lassen. | Open Subtitles | بوسعكِ التحليق بعيداً مخلفة ورائكِ جميع أعبائكِ و همومكِ و مخاوفكِ |
Er kennt deine Schwächen, spielt mit deinen Ängsten. | Open Subtitles | إنه يعلم نقطه ضعفكِ إنه يتغذى من مخاوفكِ |
Du stellst dich nicht deinen Ängsten. | Open Subtitles | ها أنتِ، أنتِ تتجنبين مخاوفكِ تماماً |
Wir nehmen Ihre Bedenken zur Kenntnis. | Open Subtitles | الذين قاموا منذ فترة غير بعيدة بإبادتنا جميعاً مخاوفكِ مُحقًة |
Sie hassen es, wenn Sie nicht die Kontrolle haben, und trotzdem wollen Sie Ihre Ängste überwinden, um mich aufzuheitern. | Open Subtitles | أنتِ تكرهين عدم كونكِ الشخص المسيطر و بالرغم من ذلك أنتِ على استعداد للتغلب على مخاوفكِ الغير المنطقية (لإبهاجي . |
"Geh wieder schlafen. Stelle dich deinen Ängsten." | Open Subtitles | أرجعي إلى الفراش و واجهي مخاوفكِ. |
ANNA: Ich hoffe, Ihre Bedenken wurden zerstreut. | Open Subtitles | -أرجو أنّ مخاوفكِ قد تمّتْ معالجتها . |