Aber in Wirklichkeit versuchen wir in meinem Labor, die Zellen zu Gewebe zu arrangieren. | TED | لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها. |
Dies ist Joseph, einer meiner Studenten, mit dem ich drei Jahre in meinem Labor zusammenarbeiten durfte. | TED | هذا طالب لدي يدعى جوزيف والذي كنت محظوظا للعمل معه لثلاث سنوات في مختبري. |
In meinem Labor interessieren uns solche Beobachtungen. | TED | وهذا ما نحن مهتمون بالبحث فيه في مختبري. |
Ich dachte, ich sagte, Sie können mein Labor benutzen, wenn Sie danach aufräumen. | Open Subtitles | أظنني قلت لك إن بوسعك استخدام مختبري شريطة تنظيف ما ينجُم عنك. |
mein Labor bekam die ersten Hinweise darauf, als wir nicht-menschliche Primaten untersuchten. | TED | أخذ مختبري هذا الانطباع عندما كنا ندرس الرئيسيات غير البشرية. |
So ein Spiel wurde in meinem Labor und in vielen anderen in der Welt durchgeführt. | TED | هذا هو نوع الألعاب التي نقوم بها في مختبري و في العديد من المخابر بجميع أنحاء العالم. |
In meinem Labor benutzen wir Fledermäuse, um zwei verschiedene Arten von Sinnesstörungen zu untersuchen. | TED | نقوم في مختبري باستخدام الخفافيش لدراسة نوعين من أمراض الحواس. |
Lange Zeit wurde in meinem Labor und vielen anderen weltweit das Verhalten der Fliegen in kleinen Flugsimulatoren erforscht. | TED | حسناً، كنا لسنوات عدة في مختبري و المختبرات الأخرى في العالم ندرس سلوكيات الذباب في أجهزة محاكاة الطيران الصغيرة. |
Wir haben diese Arbeit in meinem Labor mit Delphinen und Elephanten gemacht und kürzlich auch bei Elstern diese Fähigkeit gefunden. | TED | قمنا بهذا العمل في مختبري مع الدلافين والفيلة، وقد أثبت مؤخرا وجود تلك القدرة لدى غراب العقعق. |
Ich sage Ihnen, das war ein sehr emotionaler Moment in meinem Labor. | TED | بإمكاني أن أخبركم أنها كانت لحظة عاطفية في مختبري. |
Stellen Sie sich einmal vor, Sie sind Student in meinem Labor. | TED | أريدكم أن تتخيلوا أنكم طلاباً في مختبري. |
In meinem Labor untersuchten wir, ob Achtsamkeitstraining bei Rauchentzug hilft. | TED | في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين. |
Ich ging zurück zu meinem Labor in Boston und machte ein kleines Experiment. | TED | عدتُ إلى مختبري في مدينة بوسطن وأجريتُ تجربة صغيرة. |
In meinem Labor benutzen wir Methoden der künstlichen Intelligenz und der synthetischen Biologie, um den Kampf gegen diese Pandemie zu beschleunigen. | TED | نستخدم الذكاء الاصطناعي في مختبري وعلم الأحياء الاصطناعية لتسريع وتيرة مكافحة هذه الجائحة. |
Kommen Sie mit zu meinem Labor, Beth Logan? | Open Subtitles | تريد أن تصل إلى مختبري ونشاهد ، وبيت لوغان؟ |
Als guter Arzt wollte Robert in mein Labor kommen, um dieses Phänomen ein bisschen besser zu verstehen. | TED | و لأن روبرت طبيب جيد، فقد أراد أن يأتي إلى مختبري ليفهم الموضوع أكثر. |
Und was passierte war, dass Künstler und Wissenschaftler aus der ganzen Welt plötzlich in mein Labor kamen. | TED | وما حدث هو أن الفنانين والعلماء من جميع أنحاء العالم قد بدأوا في الحضور إلى مختبري. |
Hören Sie, mein Labor ist keine betriebliche Ohrmanufaktur. | TED | إنتبهوا، مختبري لا ينتمي إلى مجال تصينع الآذان. |
Nun, dies ist eine leistungsstarke Batterie, die wir in unserem Labor haben wachsen lassen. | TED | الآن هذه بطارية عالية القدرة أنتجناها في مختبري. |
Sie hatten kein Recht, in mein Labor einzubrechen! | Open Subtitles | لا يحق لك التطفل على مختبري |
Wir haben im Labor daran gearbeitet und ich will Ihnen das Ergebnis zeigen. | TED | بداً مختبري العمل على ذلك، وأودُ أن أطلعكم على النتيجة. |
In meinem Labor am MIT, in das wir jetzt gucken, dies ist am Medienlabor. | TED | في مختبري: و الذي نشاهده الان، في MIT-- هذا هو في مختبر وسائط الإعلام. |