"مختبيء" - Translation from Arabic to German

    • versteckt
        
    • der sich
        
    Er versteckt sich wahrscheinlich, weil der denkt, dass du sauer auf ihn bist. Open Subtitles هو من المحتمل مختبيء لانه يعتقد انك غاضب عليه
    So eine Schönheit sollte nicht für immer hier versteckt bleiben. Open Subtitles هذا الجمال لا يجب أن يبقى مختبيء هنا للأبد
    Du hast dich versteckt. Woher hast du solches Silber? Open Subtitles لقد كنت مختبيء فمن أين حصلت علي هذه النقود الفضية ؟
    versteckt sich deine Ehemann irgendwo und beobachtet uns? Open Subtitles هل زوجك مختبيء في مكان ما يراقبنا؟
    Er wurde durch einen Scharfschützen getötet, der sich auf einem Hügel verbarg, fast 1000 Meter von hier. Open Subtitles قُتِل بواسطة قناص، مختبيء على قمة جبل، تقريباً على بعد ألاف الأمتار من هنا.
    Der Commodore liegt flach. O'Neill versteckt sich. Open Subtitles العميد مشلول تماما، و"أونيل" مختبيء في مكان ما.
    Irgendwie habe ich überlebt und halte mich seitdem versteckt. Open Subtitles "بطريقة ما نجوت، وكنت مختبيء مذّاك الوقت."
    Vermutlich versteckt er sich. Open Subtitles مختبيء على الأرجح
    Wir sind alle mit dem schwer fassbaren Führer einer Terroristen-Gruppe vertraut,... der sich seit Jahren in den Afghani-Höhlen versteckt: Open Subtitles مئلوف لنا الزعيم الأرهابى الذى كان مختبيء فى الكهوف الأفغانية لسنوات (حسن خالد)
    Wir haben Pablo Wochen nicht gesprochen. Er versteckt sich. Open Subtitles نحن لم نتحدث مع (بابلو) منذ أسبوع إنه مختبيء
    Er ist durchgedreht. versteckt sich wahrscheinlich. Open Subtitles إنه خائف، ربما مختبيء
    Also, wo ist er? Er ist versteckt. Open Subtitles إنه مختبيء
    Er wurde durch einen Scharfschützen getötet, der sich auf einem Hügel verbarg, fast 1000 Meter von hier. Open Subtitles قُتِل بواسطة قنّاص مختبيء على قمة جبل. تقريباً على بعد ألاف الأمتار من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more