"مختلفتين" - Translation from Arabic to German

    • verschiedenen
        
    • verschieden
        
    • verschiedene
        
    • völlig getrennte
        
    • unterschiedlichen
        
    • unterschiedlich
        
    • unterschiedliche
        
    Eine Forderung ist international, wenn sich Zedent und Schuldner im Zeitpunkt des Abschlusses des Ursprungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden. UN يكون المستحق دوليا إذا كان مقرا المحيل والمدين يقعان، وقت إبرام العقد الأصلي، في دولتين مختلفتين.
    Eine Abtretung ist international, wenn sich Zedent und Zessionar im Zeitpunkt des Abschlusses des Abtretungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden. UN وتكون الإحالة دولية إذا كان مقرا المحيل والمحال إليه يقعان، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولتين مختلفتين.
    Außerdem kämpfen Menschen wie ich zwei Schlachten auf verschiedenen Schlachtfeldern. TED أيضا، والناس من أمثالي، نحن نقاتل في معركتين على جبهتين مختلفتين.
    Aber du und ich sind einfach zu verschieden. Open Subtitles لكن لطالما كنتِ أنتِ و أنا مختلفتين تماماً.
    JUPITER: Sie haben beide Brandzeichen am Hals, aber die sind etwas verschieden. Open Subtitles كما تعلم، كلاكما لديكما علامة على عنقيكما، لكنهما مختلفتين قليلاً.
    Ich stelle Ihnen zwei verschiedene Möglichkeiten über das Problem nachzudenken vor, die am Beginn meines Denkens standen. TED سأعطيكم طريقتين مختلفتين للتفكير في هذه المشكلة و اللتان تعتبران بداية تفكيري في كيفية التفكير فيها.
    Springt er in seine rotblauen Klamotten und schafft 2 völlig getrennte Identitäten? Open Subtitles يخرج من الظل بلباسه الأحمر والأزرق ويخلق شخصيتين مختلفتين ؟
    Trotz unserer unterschiedlichen Sprachen, sind wir alle Menschen. Open Subtitles حتى وأن كنا نتكلم لغتين مختلفتين فما زلنا بشراً
    Mein Mitarbeiter Erez und ich haben Folgendes betrachtet: Dass zwei Könige in verschiedenen Jahrhunderten eine sehr unterschiedliche Sprache sprechen. TED قمت أنا و شريكي إيريز بالنظر في القضية التالية: إنّ ملِكين تفرق بينهما قرون من الزمن سيتحدّثان بلغتين مختلفتين جداً.
    Ich werde Ihnen eine Geschichte von zwei verschiedenen Mädchen erzählen, von zwei wunderschönen Mädchen. TED سأروي لكم قصة عن فتاتين مختلفتين فتاتين جميلتين
    Wie viele einzigartige Schleifen findest du? Bedenke, dass diese beiden gleich sind, sie beginnen nur an verschiedenen Punkten. TED انظر كم حلقة فريدة يمكنك ايجادها مع الأخذ في الاعتبارأن الحلقتين متشابهتين لكنهما يبدآن من نقطتين مختلفتين
    Ich stecke zur Zeit in zwei verschiedenen Rechtsstreits. Open Subtitles أنا حالياً في وسط ملاحقتين قضائيتين مختلفتين
    Selber Schraubenzieher, an verschiedenen Punkten seines eigenen Zeitstroms. Open Subtitles نفس المفك الصوتي, في نقطتين مختلفتين من نفس التيار الزماني
    Wir sind viel zu verschieden, wir kommen aus verschiedenen Welten. Open Subtitles حياتينا مختلفتين تماماً، خلفيتيناغيرمتوافقتين...
    Sie und ich sind so... Wir sind gar nicht so verschieden. Open Subtitles ..أنا وهي لسنا مختلفتين تماماً
    In Wahrheit sind wir beide gar nicht so verschieden. Open Subtitles الحقيقة أننا لسنا مختلفتين كثيراً.
    In der DNS fanden wir, dass die zwei Arten in der freien Wildbahn völlig verschiedene Sets von Mikroben hatten. TED وما وجدناه في الحمض النووي هو أنه وفي البرية، كان هذان النوعان يمتلكان مجموعتين مختلفتين تمامًا من الميكروبات.
    In Wahrheit betrachten wir zwei sehr verschiedene Netzwerke. TED والواقع هو أنكم تنظرون إلى شبكتين مختلفتين إلى حد كبير.
    Es ist unwahrscheinlich, dass es sich um das Werk, desselben sitzengelassenen Liebhabers handelt, da die zwei Frauen in unterschiedlichen, hunderte Meilen entfernten, Staaten lebten. Open Subtitles لكن من غير المرجح أن يكون نفس القاتل بما أن المرأتان تعيشان في ولايتين مختلفتين تبعد عن بعضهما البعض مئات الأميال.
    Aber was zieht Helena dann an, wenn sie so unterschiedlich sind? Open Subtitles ولكن ما يجذب هيلانة إلى زيغريد إذا كانتا مختلفتين جداً؟
    Zwei unterschiedliche Erziehungsstile, und eine Talentshow wird beweisen, welche richtig ist. Open Subtitles طريقتين مختلفتين في التربية وعرض للمواهب لإثبات أي مننا محق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more