"مخرجة" - Translation from Arabic to German

    • Regisseurin
        
    • Regie
        
    • Filmemacherin
        
    Er dachte, es sei dumm Regisseurin werden zu wollen. TED ظن أنه من السخيف أني أريد أن أصبح مخرجة.
    Dann sind Sie auch Regisseurin, richtig? Open Subtitles هل أنتى مخرجة أيضا ؟ لا,أنا قفط صديقة المخرج
    Die Regisseurin sagt, die Waffe lag immer im Werkzeugschrank. Open Subtitles وقام بحشوته في السلاح مخرجة المسرح تقول أنه إحتفظ بالسلاح في صندوق عدته
    Sie glaubt, sie kann Regie führen. Setz dich. Setz dich hin. Open Subtitles إنها تظن حقاً أن باستطاعتها أن تكون مخرجة.
    Im letzten Jahr gab es keine einzige Filmemacherin aus Qatar. TED في العام الماضي لم يكن لدينا اي مخرجة قطرية.
    Aber mach dir keine Sorgen. Ich mache ihm schon Angst. Du bist eine große Regisseurin, und ich sorge dafür, dass er das weiß. Open Subtitles لكنى سأتأكد أن يعرف أنكِ مخرجة عظيمة.
    Schauspielerin, Produzentin und Regisseurin von Eine Klasse für sich und Big. Open Subtitles فنانة و منتجة و مخرجة للعديد من الأفلام المشهورة "تحالف من انفسهم" و "الكبير
    Denn ich wäre wohl gern eine Regisseurin und Choreografin. Open Subtitles لأنني أود أن أصبح مخرجة ومصممة رقص.
    Deine Mama wird Regisseurin für große Filme. Open Subtitles والدتك ستكون .مخرجة فيلم كبيرة
    Du bist eine richtige Regisseurin. Open Subtitles أنتِ مخرجة الآن
    Später am Tag aß Krysta mit Cyndi Pinziki, Regisseurin für Erwachsenenfilme. Open Subtitles لاحقا فى هذا اليوم كان لدى (كريستا) مقابلة مع مخرجة (للأفلام الاباحية (سيندى بينزكى
    Siehst du, was für eine teuflische Regisseurin du bist? Open Subtitles ألا ترين بأنكِ مخرجة قاسية؟
    Regisseurin. Open Subtitles مخرجة
    Grossartige Regisseurin! Open Subtitles مخرجة رائعة
    Und wie machen wir unsere Arbeit ohne Regie? Open Subtitles ليعد الجميع للعمل كيف يفترض أن نعود من دون مخرجة ؟
    KORSAK: Ja. Seine Frau führt Regie bei einem Gemeinde-Theaterstück. Open Subtitles أجل زوجته مخرجة في المسرح الشعبي هنا
    Ich bin Filmemacherin. Filme zu machen, ist das beste Training für mich. Open Subtitles انا مخرجة وافضل اختبار لي هو صناعة الأفلام
    Da sind sie auf dem Sportplatz, doch es ist Gut und Böse und Leidenschaft und Haschisch. Und Mira Nair war ein junges Mädchen unter tausenden von anderen Menschen, die diese Vorstellung gesehen haben, doch sie war bereit. Sie war bereit, sich dem zu öffnen, was sich in ihr regte und sie auf den Weg führte, wie sie sagte, um zu werden, was sie ist: eine preisgekrönte Filmemacherin. TED جميعهم هنا بساحة المدرسة، ولكن الخير والشر، والشغف والحشيش. وميرا نير كانت ما تزال طفلة مع المئات من الأشخاص الآخرين يشاهدون تلك المسرحية، ولكنها كانت مستعدة. كانت مستعدة للانفتاح على الشرارة التي اتقدت داخلها والتي قادتها، كما تقول، للسير بهذا الطريق لتصبح مخرجة حائزة على جوائز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more