"مخرجين" - Translation from Arabic to German

    • Regisseuren
        
    • Regisseure
        
    Ich versuche immer, meine Klienten davon abzubringen, mit unerfahrenen Regisseuren und Produzenten zu arbeiten, denn warum ein Risiko eingehen? Open Subtitles أحاول دائماً ثني عملائي عن العمل مع مخرجين ،ومنتجين عديمي الخبرة لمَ المجازفة؟
    Für gewöhnlich arbeite ich mit Regisseuren, deren Filme so dermaßen Scheiße sind, dass ich vorgeben muss, außer Landes zu sein, oder im Koma, wenn sie Premiere haben, wenn du weist, was ich damit meine. Open Subtitles في العادة, اعمل مع مخرجين أصحاب افلام كانت سيئة للغاية لدرجة انه كان يجب علي أن أتظاهر بأنني خارج البلاد أو في حالة إغماء عندما يتم اصدارها
    Dreyman, ich bin zufrieden, dass sie jetzt mit solchen Regisseuren arbeiten. Open Subtitles أنا سعيد يا (دريمان) أنك تعمل مع مخرجين كهؤلاء
    Meine Regisseure sollen nicht ihr Leben erzählen. Open Subtitles لا أستأجر مخرجين يشعرون بالرغبة ليرووا قصصهم
    Mann, diese Pisser sind keine Regisseure. Die sind auf der Highschool, du Vollidiot! Open Subtitles يا رجل، هؤلاء الأشرار ليسوا مخرجين إنهم طلاب جامعة أيها الأبله
    Es gab damals drei viel versprechende Regisseure. Open Subtitles كان هناك ثلاثة مخرجين شباب واعدينفيتلكالفترة...
    Wir haben da ein paar Regisseure im Auge. Open Subtitles الآن، لدينا قائمة مخرجين قصيرة
    Der Film war bei 2 Studios, durchlief 3 Regisseure. Open Subtitles الفيلم مر من أستوديوهان وثلاث مخرجين
    - Wir sind Regisseure. - Wirklich? Open Subtitles نحن مخرجين حقا؟
    - Schätzchen, die Jungs sind Regisseure. Open Subtitles عزيزي، هؤلاء الرجال مخرجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more