Scheiße, wäre gut, wenn du's ihm vorlesen könntest, es klingt gruselig mit der Stimme. | Open Subtitles | اللعنة، اتمنى ان اراك تقرأها له انها تبدو مخيفة للغاية في ذلك الصوت |
Es geht um einen gruseligen Kerl, der gruselige Statuen herstellt und sich gruselig verhält. | Open Subtitles | يتحدث الفيلم عن رجل مخيف ينحت تماثيل مخيفة و يتصرف بشكل مخيف حيالها |
Dies wird noch durch die Tatsache erschwert, dass die Landschaften, die unser Naturerbe bestimmen und die Grundwasserschicht für unser Trinkwasser speisen, als unheimlich, gefährlich und gruselig verrufen sind. | TED | وهذا حدث جراء القضية المتعلقة بالمناطق الطبيعية التي تحدد تراثنا الطبيعي وتغذي مياهنا الجوفيه، للحصول على مياه الشرب تمّ وصفها على أنها مناطق مخيفة و خطرة. |
Hier draußen gibt es noch viel schlimmere Dinge, als irgendeine gruselige, russische Schlampe. | Open Subtitles | هنالك أشياء في الخارج هنا أسوء بكثير . من عاهرة روسية مخيفة |
Könntest du etwas weniger furchterregend sein und mir mal zuhören? | Open Subtitles | هلا توقفت عن كونك مخيفة للحظة؟ واستمعي إلي ما أحاول أن أقوله لك |
Aber in gewisser Weise hat sie mir immer mehr Angst gemacht. | Open Subtitles | لكنها أصبحت مخيفة بشكل متزايد بالنسبة لي إلى حد ما |
Weil sie gruselig und teuer sind, aber wir brauchen sie, okay? | TED | لأنها مخيفة وباهظة التكلفة، لكننا بحاجة لها. |
Die Schlagzeilen zum Thema Nahrung sind gruselig und ziemlich überwältigend. Da dachte ich mir, dass ich achtsame Geduld in die Ungeduld bringen wollte. | TED | إن القصص التي تتعلق بالغذاء مخيفة ومذهلة إلى حد ما، وقد أخبرت نفسي أنه قد حان الوقت للتحلي بالصبر في وقت نفاد الصبر. |
Beziehungen schadet und vielleicht sogar, wie unheimlich sie sein kann. | TED | والطريقة التي تدخل بها إلى حياتك، ربما تدمر علاقات، ربما تلك الطرق مخيفة. |
Diese Serie war so gut, sie war so unheimlich. - Ja. | Open Subtitles | هذه العروض كانت جيده للغاية، كانت مخيفة جداً. |
Der Wald ist nachts unheimlich. | Open Subtitles | هذه الغابة مخيفة جدا فى الليل يسرنى أننى التقيت برجل راشد |
Du würdest nicht glauben, was wir für eine Nacht hatten. Sie war sehr furchterregend. | Open Subtitles | لن تصدق الليلة التي مرت علينا، كانت مخيفة جداً. |
Manchmal macht es mir Angst, dass ich mit 43 noch allein bin. | Open Subtitles | أحيانا تشعر أنها مخيفة لا يزال يجري في بلدي في 43. |
Ich sehe so sicher schrecklich aus, aber ich tue ihnen nichts. | Open Subtitles | اعرف اني ابدو مخيفة في ذلك الرداء ولكن لن اؤذيكِ |
Monster und schreckliche Geräusche entflohen in einer Rauchwolke und umwirbelten sie kreischend und gackernd. | TED | مخلوقات وحشية وأصوات مخيفة انطلقت في سحابة من الدخان والتفت حولها، تصرخ وتدوي. |
Dabei fand ich heraus, dass die meisten Technik-Bausätze für Schulen ziemlich einschüchternd aussehen. | TED | ما وجدته هو أن معظم المجموعات التكنولوجية المتاحة في المدرسة تبدو مخيفة قليلاً. |
Ein ziemlich gruseliges Kinderspiel... mit Monstern, die mich umbringen wollen. | Open Subtitles | حديقة مخيفة جدا مَلأتْ بالوحوشِ الذيين يُحاولُون قَتْلي. |
In anderen Teilen der Welt greift die Pandemie weiter erschreckend rasch um sich. | UN | ولا يزال الوباء ينتشر بسرعة مخيفة في أنحاء أخرى من العالم. |
Ich erzähle nur eine Gruselgeschichte, sie ist nicht wahr. | Open Subtitles | أنا فقط أروي قصّة مخيفة , لكنّه ليس صحيح. هو ليس صحيح. |
Wir dachten uns Gruselgeschichten aus, um nicht akzeptieren zu müssen, dass Dad ein Mörder war. | Open Subtitles | لقد أخترعنا قصة مخيفة لتفادي حقيقة أن والدنا قاتل ، لقد كان كذلك |
Die eigentliche Frage ist nicht, ob Technik beängstigend ist oder nicht. | TED | السؤال الحقيقي ليس هل التكنولوجيا مخيفة أم لا. |
Du weißt schon, ein paar dunkle Gedanken, unheimliche Visionen, heftiges Verlangen. | Open Subtitles | أنت تعلم, بعض الأفكار المظلمة, و رؤى مخيفة تحث على العنف |