"مخيلة" - Translation from Arabic to German

    • Fantasie
        
    • Phantasie
        
    • Vorstellungskraft
        
    • beflügelt
        
    Das war eine Investitionsmöglichkeit, die die Fantasie der Menschen beflügelte. TED وكانت هذه فرصة استثمارية لشخص ما التي تثير مخيلة الناس.
    Sie war echt mies im Bett. Nur Spielzeuge, null Fantasie. Open Subtitles هي أيضاً سحاقية فوضوية أيضاَ طفولية ومن دون مخيلة
    So ist das nun mal in der Fantasie von Kindern. Es ist irre. Open Subtitles لأن هذا هو حال مخيلة الأطفال النشطة دائماً، إنها جنونية
    Die Phantasie der Natur kennt keine Grenzen, ganz im Gegensatz zu unserer eigenen, kläglichen menschlichen Vorstellungskraft. TED لاني " مخيلة " الطبيعة مخيلة لا حدود لها مقارنة مع .. ضآلة المخيلة البشرية
    Vermutlich eine rege Phantasie. Viele alte Damen haben so etwas. Open Subtitles لابد أن لديها مخيلة خصبة، الكثير من العجائز هكذا
    Was mir an Simon besonders auffällt, ist seine erstaunliche geographische Vorstellungskraft. TED لكن ما أدهشني في مخيلة سيمون الجغرافية المدهشة.
    Falls es nicht zu einem ähnlichen Unfall wie der Pleite der Lehman Brothers kommt, wird Deutschland wahrscheinlich das Notwendigste tun, um den Euro zusammenzuhalten, doch aus der EU wird etwas ganz anderes werden als die offene Gesellschaft, die einst die Fantasie der Menschen beflügelt hat. Die Aufteilung in Schuldner- und Geberländer wird endgültig sein, und die EU würde zur deutschen Hegemonie mit einer Peripherie als Hinterland. News-Commentary إذا لم يقع حادث مثل إفلاس ليمان براذرز، فمن المرجح أن تبذل ألمانيا القدر الكافي من الجهد للحفاظ على تماسك اليورو، ولكن الاتحاد الأوروبي سوف يتحول إلى كيان مختلف تمام الاختلاف عن المجتمع المفتوح الذي ألهب مخيلة الناس ذات يوم. وسوف يصبح الانقسام بين الدول المدينة والدول الدائنة دائما، حيث تظل ألمانيا مهيمنة وتتحول الدول الطرفية إلى مناطق نائية كاسدة.
    Komm schon, jedes kleine Mädchen hat eine. (SEUFZT) Schön, es war keine richtige Fantasie, es war... Open Subtitles هيا كل فتاة صغيرة لديها حسناً لم تكن مخيلة
    Sie ist besser. Sie ist so viel besser, als ich es mir vorgestellt habe. Und ich hab eine tolle Fantasie. Open Subtitles إنها أفضل بكثير مما تخيلت ولدي مخيلة جية
    Viele glauben, dass ein Mathematiker keine Fantasie hat. Open Subtitles الرياضي كما يعتبره معظم الناس هو شخص بلا مخيلة
    Alle denken, die Fantasie eines Schriftstellers arbeitet ständig. Open Subtitles يعتقد الناس أن مخيلة الكاتب تعمل دائماً،
    - Tue ich nicht, denn ich habe keine Fantasie. Open Subtitles لكنني لست كذلك، كلا؟ لأنني لا أملك مخيلة
    Du bist schon ein Nigger mit viel Fantasie, nicht wahr? Open Subtitles أنت فعلاً زنجي ذو مخيلة واسعة , ألست كذلك؟
    Vermissen Sie nicht die blühende Fantasie der Kindheit? Open Subtitles ألا تفتقد إلى مخيلة الطفولة المفعمة بالحيوية؟
    Trotz Don Quijotes realitätsferner Fantasie hätte sich Autor Miguel de Cervantes nie vorstellen können, dass sein Buch der meistverkaufte Roman aller Zeiten werden würde. TED على الرغم من مخيلة دون كيخوتي المتعجرفة، إلا أن المؤلف ميغيل دي سيرفانتس لم يخطر بباله قط أن روايته ستصبح الأكثر مبيعاً على مر العصور.
    Nun, man würde jedenfalls eine Menge Fantasie benötigen, sich Dulcie Lane mit einer Perrücke und Bart vorzustellen. Open Subtitles في الواقع يا "هستنغز" فذلك يتطلب مخيلة كبيرة أن ترى الآنسة "دولسي لاين" ترتدي باروكة بيضاء و شارب
    Sie hat eine sehr lebendige Phantasie, weswegen sie Dinge sieht und hört, die es nicht gibt. Open Subtitles امك لديها مخيلة نشطة جدا وهذا يجعلها ترى وتسمع اشياء غير موجودة
    Vorausgesetzt, die Ausgeburt von jemandes Phantasie, kann gefunden werden. Open Subtitles بفرض أن شخص خيالي من مخيلة أحدهم يُمكن العثور عليه
    Eine Stadt, die in der Phantasie der Welt lebt? Open Subtitles المدينة التي تعيش في مخيلة العالم؟
    Wir wollen, dass dies dazu dient, die Vorstellungskraft des Spielers zu vergrößern. Mit nur wenigen Klicks können Spieler etwas erschaffen, von dem sie nicht dachten, dass es möglich ist. Als ob man etwas aus der Maya-Zeit erschafft, TED نود أن يكون هذا الشعور، كنوع يوسع مخيلة اللاعب، مع بعض النقرات البسيطة يستطيع اللاعب أن يخلق شيئاً لم يتخيل أنه كان ممكناً من قبل. هذا كتصميم شيء مثل مايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more