"مدفع" - Translation from Arabic to German

    • Kanone
        
    • Kanonen
        
    • Kanonenkugel
        
    • Bazooka
        
    • unberechenbar
        
    Das Ding rollt, kreischt wie ein verwundetes Tier, und hat einen drehbaren Turm mit einer Kanone. Open Subtitles يدور بدون توقف، جعل الصراخ يبدو مثل حيوان مجروح انها حجرة على القمة مع مدفع
    Gleich wird ein Mann mit einer Kanone in einen Eiscreme-Bottich geschossen... Open Subtitles لحظه.لكنهم سيطلقون رجلا من مدفع ليسقط فى بوطقت أيس كريم
    Ich will das für jede Kanone. Wie viele Männer braucht Ihr? Open Subtitles أريد هذا لكلّ مدفع كم عدد الرجال التي ستحتاجها ؟
    Mit mehr als 100 anderen kleineren Kanonen beschossen sie die Stadt Tag und Nacht. TED بالإضافة لأكثر من مئة مدفع أصغر حجماً وقصفوا الأسوار يومياً ليلاً ونهاراً.
    Man erstellte sie aus der Bronze der 1200 Kanonen von Austerlitz. Open Subtitles انه مصنوع من البرونز من 1200 مدفع تم الاٍستحواذ عليهم في أوسترليتز
    Nichts Besonderes, es hat nur etwas mit einer Kanonenkugel an die Tür geklopft, um reinzukommen und uns zu fressen. Open Subtitles لا شيء بشكل خاص فقط شيء ضرب على الباب بقذيفة مدفع ثم حاول الدخول وأكلنا
    Nein, diese Wände sind zwölf Fuß dick. Keine Kanone bringt sie zum Einstürzen. Open Subtitles لا, هذه الجدران هي 12 قدم سمكها, لا يمكن لاي مدفع اسقاطها.
    Hör mal, du kannst 'ne Kanone nicht so einfach in die Hose stecken. Open Subtitles المغفل هو من يحمل مدفع كهذا ويسير به فى الشارع، هاك.
    Wagner hat eine 1 0-Inch Columbiad drei 43-Pfünder mit glattem Lauf eine 42-Pfünder Kanone ein 1 0-inch Küstenmörser und vier 1 2-Pfünder Haubitzen. Open Subtitles الجدار سمكه عشرة بوصات مدفع مورتر عيار عشرة بوصات و أربعة مدافع هاويتزر
    Die Hadron—Kanone war doch noch nicht fertig? Open Subtitles ألم يكون مدفع الهادرون غير مكتمل بعد ؟ لقد تم إنهاؤه
    Ich verwende jede Kanone, jede Bombe, jede Kugel Munition, jede Waffe, die ich habe, bis hin zu meinen eigenen Eckzähnen, um Sie zu vernichten. Open Subtitles سأستخدم كل مدفع كل قنبلة , كل رصاصة كل سلاح بمُتناولى كل ما بوسعى وبذاتى للقضاء عليك
    Eure Majestät, wir haben zusammen mit den tapferen, begabten Handwerkern... eine unglaubliche Kanone gebaut. Open Subtitles ‫مولاي، قمنا بصب مدفع مذهل‬ ‫بفضل شجاعة ومهارة الحرفيين هنا‬
    Würden Sie den lieber mit einer Schleuder von da draußen zielen als mit einer Kanone von hier drin? Open Subtitles هل تحبذ استقطاب هدف شظية رصاصة في الخارج عن مدفع في الداخل ؟
    Man hat mich aus der Kanone geschossen! Ich hätte sterben können! Open Subtitles لقد تم إطلاقي من مدفع , كان من الممكن أن أموت
    Warum verschwinden die Goa'uld, obwohl ihre Kanonen umwirksam sind? Open Subtitles لماذا سفينة الجواؤلد المحصنة ضد مدفع الأيون, رحلت؟
    Dreimaster. Doppeldecks. 50 Kanonen. Ist sie nicht schön? Open Subtitles ساريةٌ ثلاثية ، طابقٌ مزدوج وخمسون مدفع ،أليست جميلة؟
    Er will unsere Mauern mit seinen Kanonen zerstören. Open Subtitles يقول انه سيستخدم مدفع ليحول جدراننا الى غبار
    Ihr leitet mit größter Eile und unter strengster Geheimhaltung den Bau von einhundert Kanonen für die Mauern dieser Stadt. Open Subtitles افعل ذلك بأقصى سرعة واقصى السرية تجهيز مئة مدفع
    Was passiert wohl, wenn wir eine Kanonenkugel drauf werfen? Open Subtitles أتسائل ماذا لو ألقينا بكرة مدفع علي واحد منهم
    Sein Vorderreifen explodierte wie eine Kanonenkugel und sein Lenker schoss direkt durch seinen Kopf. Open Subtitles إطاره الأمامي فجّرَ مثل قذيفة مدفع وحانات مقبضه ذَهبتُنّ مباشرة خلال رأسهِ.
    Jetzt kann er sich nicht mehr in unsere Kommuni- kation hacken, selbst wenn er eine Bazooka hätte. Open Subtitles الآن لن يمكنه اقتحام اتّصالاتنا حتّى لو كان معه مدفع صواريخ.
    Aber er ist unberechenbar und die Frau war eine Freundin von mir. Open Subtitles و لكنه مدفع سائب ، و المرأة التي كانت في النعش صديقة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more