"مدى أهمية" - Translation from Arabic to German

    • die Wichtigkeit
        
    • wie wichtig es ist
        
    • wie viel
        
    • wie wichtig es für
        
    • wie wichtig das ist
        
    • so wichtig ist
        
    Nun, zunehmend erkennen Menschen die Wichtigkeit an, Programmieren zu lernen. TED لذا بدأ الناس يدركون وبشكل متزايد مدى أهمية تعلم البرمجة.
    Das Gehirn wägt die Wichtigkeit dieser Signale ab und produziert Schmerzen, wenn es entschieden hat, dass der Körper Schutz braucht. TED فـيُـقـدّر الدماغ مدى أهمية هذه الإشارات، ويُنتج الألم إذا تقرّر أن الجسم في حاجة إلى الحماية.
    Ich weiß nicht, wie wichtig es ist, aber es wird sicher lehrreich. Open Subtitles لا أعرف مدى أهمية الأمر لكنه من باب العلم بالشيء
    Wir wissen beide, wie wichtig es ist, die Dinge vorsichtig abzuwägen, oder? Open Subtitles كلانا يعلم مدى أهمية أن نكون أكثر حذرا بشأن أوزان هذه الأشياء . أليس كذلك ؟
    Mir war nie klar, wie viel mir an meinem Wagen liegt. Open Subtitles أنا فقط لم أدرك ما مدى أهمية سيارتي بالنسبة لي أتعرفين ؟
    Ich weiß nicht, ob du weißt, wie wichtig es für mich ist, dass du hier erfolgreich bist. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ تدرك مدى أهمية أن تنجح بالمهمة
    Euch ist doch klar, wie wichtig das ist? Open Subtitles كلاكما تدركان مدى أهمية هذا الأمر أليس كذلك؟
    Hast du je mit einem Freund ein Problem besprochen und festgestellt, dass er einfach nicht versteht, warum dir das Thema so wichtig ist? TED هل قمت بالتحدث إلى صديق ما في الماضي عن مشكلةٍ ما فقط لتدرك حينها بأنه غير قادر على استيعاب مدى أهمية المشكلة بالنسبة لك؟
    Wenn ihr euch die Wichtigkeit vorstellen könnt – wenn man ein GPS-System hat und es gibt keine Satelliten, wird es nicht sonderlich viel nützen. Aber wenn jemand im 17. Jahrhundert ein GPS-System gehabt hätte, hätte irgendein König eine Armee aufgestellt und sich das System beschafft. Wenn diese Person – Publikum: "Für einen Teddy-Bären? Den Teddy-Bären?" TED أقصد، إن أمكنكم التفكير في مدى أهمية -- إن كان لديكم نظام GPS وليس هناك أقمار اصطناعية، لن يكون ذا نفع كبير. لكن، مثلا -- لكن، تعرفون، إن كان لدى أحدهم نظام GPS في القرن الـ 17 سيجمع أحد الملوك جيشا ويذهب للحصول عليه، تعرفون. إن كان ذلك الشخص -- الجمهور: من أجل الدبدوب؟ الدبدوب؟
    Seltsam wie wichtig es ist, wenn es erstmal fort ist. Open Subtitles ومن الغريب مدى أهمية الأمر عندما لايكون لدينا شيء
    Seltsam wie wichtig es ist, wenn es erstmal fort ist. Open Subtitles ومن الغريب مدى أهمية الأمر عندما لايكون لدينا شيء
    Sie wissen, wie wichtig es ist, um Punkt 6 Uhr hier zu sein. Open Subtitles تعلم مدى أهمية الحضور إلى هُنا في السادسة صباحاً
    Ich kann dir nicht sagen, wie viel mir das bedeutet. Open Subtitles ليس بوسعي إخبارك عن مدى أهمية ذلك لي
    Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie viel das für die Diözese bedeutet. Open Subtitles إني عاجز عن وصف مدى أهمية هذا الأمر لدى "الأبرشية"
    Ich muss wohl nicht erwähnen, wie wichtig es für uns alle ist, trotz der Ereignisse unser Bestes zu tun, ihm eine glückliche Familie zu präsentieren. Open Subtitles ينبغي التشديد برغم الأحداث الأخيرة على مدى أهمية تقديم أفضل جهودنا جميعاً والترحيب به في بيتنا السعيد
    Und ich kann gut verstehen, wie wichtig es für einen jungen Mann ist, unabhängig zu sein. Open Subtitles أستطيع أن أفهم جيدا مدى أهمية ذلك. للشاب أن تكون مستقلة.
    Und hier ist die Pointe. Die Ozeane sind unerforscht und ich kann gar nicht in Worte fassen, wie wichtig das ist, denn sie sind wichtig für uns. TED دعوني أخبركم خلاصة الأمر نحن نقوم الآن باستكشاف المحيطات ولا يمكنني أن أخبركم مدى أهمية هذا الأمر لأن المحيطات مهمة لنا.
    - Sie wissen eben, wie wichtig das ist. - Sehr wichtig. Open Subtitles حسناً ، إنهم يعلمون مدى أهمية عملنا
    S: Sorge tragen, dass die Empfangsperson einbezogen wird, E: erkennt, wie wichtig ihre Rolle ist, L: lernt, die Richtigkeit der Daten zu gewährleisten, I: imstande ist, den Menschen mit Mitgefühl zu begegnen, G: die Gabe besitzt, Menschen angemessen darüber zu informieren, warum Datenerhebung so wichtig ist. TED G: جمع موظفي الإستقبال وحملهم على أن يدركوا R: أهمية دورهم حيث يصبحون A: مسؤولون عن دقة البيانات أثناء التنفيذ C: الرعاية الرحيمة في عملهم بأن يصبحوا E: مزودون بالمعرفة اللازمة لإبلاغ الناس عن مدى أهمية جمع البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more