"مديرا" - Translation from Arabic to German

    • Manager
        
    • Exekutivdirektor
        
    • Direktor
        
    • Director
        
    Okay, als sein selbsternannter Manager wirst du ihm hoffentlich jeden Ärger vom Leib halten. Open Subtitles وكأنه نصب نفسه مديرا أنا أعتمد عليك لإبقائه خارج المتاعب
    Ich bin Manager und kein Beamter, der Todesfalle untersucht. In meiner Zeit hier hat es vier Tote gegeben. Open Subtitles تدرَبت على أن أكون مديرا لا قاض تحقيق بالوفاة تحت إمرتي وقت 4 حوادث وفاة
    Billy Beane hat das Angebot über $12,500,000 abgelehnt und blieb weiterhin Manager der Oakland Athletics. Open Subtitles رفض "بيلي بين" عرضا بمبلغ 12.500.000 من فريق "بوسطن "واستمر مديرا لفريق "أثلتيكز أوكلاند"
    7. ersucht den Generalsekretär, zum frühestmöglichen Zeitpunkt den Exekutivdirektor des Schadensregisterbüros zu ernennen, der UN ‎7 - تطلب إلى الأمين العام أن يعين، في أقرب وقت ممكن عمليا، مديرا تنفيذيا ‏لمكتب سجل الأضرار يضطلع بما يلي:
    Wenn Sie also einen neuen Direktor wollen, nur zu. Schaffen Sie einen ran. Open Subtitles لذا ، إن كنت ِ تريدين مديرا جديدا ، فاحصلي على واحد
    Kommen Sie, Phil entscheiden Sie sich. Wollen Sie Director sein oder nicht? Open Subtitles .اتخذ قرارك هل تريد أن تكون مديرا أم لا؟
    Wenn du mir eine gute Bewertung gibst, kriegst du meinen Job, wenn ich Manager werde. Open Subtitles إذا أعطيتني تقييما جيدا عندما أكون مديرا سأجعلك مساعد للمدير
    Aber ich war zu beschäftigt damit, den Manager zu spielen. Open Subtitles و كنت مشغولا جدا بكوني مديرا تنفيذيا مهما
    Okay, ich bin doch versehentlich mal mit diesem Kerl ausgegangen, der Manager in einem "Best Buy" war. Open Subtitles حسنا، ذهبت بطريق الخطأ مع هذا الرجل الذي كان مديرا في شراء أفضل.
    Odegard, wie soll ich ein effizienter Manager sein, wenn Sie meine Intelligenz beleidigen, indem Sie mich anlügen? Open Subtitles اودجارد كيف أكون مديرا فعالا؟ اذا كنت تهين ذكائى بالكذب على ؟
    Ich bin noch kein Manager, aber ich verspreche, ich werde tun was immer nötig ist um für Vimi zu sorgen. Open Subtitles أنا لست مديرا بعد ، لكن أعدكم بأنني سوف تفعل كل ما يتطلبه الأمر لتوفير Vimi.
    Ja, er hat nicht wirklich einen Manager. Open Subtitles نعم، ليس لديه مديرا في الحقيقه
    Berücksichtigen Sie auch Wilsons Zweites Prinzip: Für jeden Wissenschaflter, ob Forscher, Techniker, Lehrer, Manager oder Unternehmer, für jedes Niveau von mathematischen Fähigkeiten existiert eine Disziplin in Wissenschaft oder Medizin, für die dieses Niveau ausreicht, um herausragend zu arbeiten. TED ضع في اعتبارك آنذاك قانون ويلسون الثاني: لكل عالم سواء كان باحثا أو تقنيا معلما أو مديرا أو رجل أعمال، يعمل على أي مستوى من الكفاءة في الرياضيات، يوجد تخصص في العلم أو الطب يكون فيها ذلك المستوى كافيا لتحقيق الامتياز.
    Es war eine Mutter, ein Manager und ein junges Kind. Open Subtitles لقد قتلت أما مديرا,و طفل صغير
    -Zuhälter. Ich war Manager. Open Subtitles " قواد " فقد كنت مديرا
    Wenn Sie einen Manager brauchen... Open Subtitles و متى ما أردتي مديرا... .
    Im Einklang mit der Resolution ernannte ich am 14. Mai einen Exekutivdirektor des Exekutivdirektoriums für Terrorismusbekämpfung, das später in diesem Jahr eingesetzt werden wird. UN ووفقا لهذا القرار، عينتُ، في 14 أيار/مايو، مديرا تنفيذيا للإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب، والتي سيتم إنشاؤها في وقت لاحق من هذا العام.
    Der Generalsekretär beabsichtigt, eine kleine Gruppe einzusetzen, die - unterstützt durch Adnan Amin vom Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) als Exekutivdirektor sowie durch geeignete Forschungs- und Analysekapazitäten von innerhalb und außerhalb des Systems der Vereinten Nationen - eine konkrete und umfassende Analyse erstellen und entsprechende Empfehlungen abgeben soll. UN ‎2 -‎ ويعتزم الأمين العام أن يفوض فريقا صغيرا، يدعمه عدنان أمين، من برنامج الأمم المتحدة ‏الإنمائي، بصفته مديرا تنفيذيا، وأن يهيئ له قدرة البحوث والقدرة التحليلية من داخل ‏منظومة الأمم المتحدة وخارجها، لوضع تحليلات وتوصيات ملموسة وشاملة في هذا الصدد.
    Er war dreieinhalb turbulente Jahre lang Direktor der CIA bevor er Vizepräsident wurde. Open Subtitles كان مديرا للإستخبارات لـ ثلاث سنين و نصف متتالية قبل أن يصبح نائب الرئيس.
    Ich habe viel darüber nachgedacht, was ihn zu so einem guten Direktor gemacht hat. Open Subtitles كنتُ أُفكر كثيرا مؤخرا حول ما جعله مديرا ممتازا.
    Ich wurde Director von S.H.I.E.L.D., weil ich an seinen Auftrag glaube. Open Subtitles لقد أصبحت مديرا لشيلد ﻷنني أؤمن بمهمتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more