Ich habe es versucht, aber ich schulde dir immer noch eins. | Open Subtitles | حاولت، لكنّي ما زلت مدينًا لك بأيل. |
Ich schulde dir nichts, du Arsch. | Open Subtitles | لست مدينًا لك بتفسير أيها الأحمق. |
Ich bin dir nichts schuldig, aber ich werde nie vergessen, was du für mich getan hast. | Open Subtitles | مهلًا، لست مدينًا لك على ما فعلته ولكن يجب أن تعرف، أنني لن أنسى ذلك أبدًا |
Erinnerst du mich an all das, in der Hoffnung, ich würde mich dir gegenüber schuldig fühlen? | Open Subtitles | هل ذكّرتني بكل ذلك آملًا أن أشعر بكوني مدينًا لك بشيء؟ |
Oh, das war sie auch, aber er schuldete mir noch ein paar Karten, wissen Sie. Ich glaube, er hat sie mir vorenthalten wegen unseres dumm, klein Streites. | Open Subtitles | أجل، لكنّه بقيَ مدينًا لي ببعض المسح أعتقدُ بأنّه كان يحفظهم بعيدًا عنّي بسبب إنفصالنا |
Er war ein guter Versorger. Laut unseren Informationen, schuldete er mehr als 3 Millionen Dollar verschiedene Einrichtungen. | Open Subtitles | بُناءً على معلوماتِنا، لقد كان مدينًا بأكثر من 3 ملايين دولار إلى جهاتٍ مُختلفة. |
Ich hatte schon schulden, bevor sie krank wurde... | Open Subtitles | أعني، كنت مدينًا بالكثير من الأموال قبل أن تمرض. |
Weißt du, Staub wird schnell zu Schmutz, und ehe du dich versiehst, schuldest du mir die gesamte Kaution. | Open Subtitles | كما تعلم، الغبار سرعان ما يصبح تراب وبعدها وقبل أن تعلم ستكون مدينًا لي بمبلغ التأمين بالكامل |
Ich gebe sehr viel auf, also vielleicht... Vielleicht habe ich gedacht, das Universum schuldet mir etwas. | Open Subtitles | إنّي أُبذل الكثير، لذا لعلّي ظننتُ العالم مدينًا لي بواحدة |
Ich schulde dir was, Shin! | Open Subtitles | سوف أكون مدينًا لك، شين |
Ich glaube, ich schulde dir einen Tanz. | Open Subtitles | أظنني مدينًا لك برقصة. |
Ich schulde euch gar nichts. | Open Subtitles | إنّي لستُ مدينًا لكم بشيء. |
Du bist mir nichts schuldig. | Open Subtitles | لست مدينًا لي بشيء. |
Klaus hat dich gerettet, so wie du mich gerettet hast. Du denkst, du bist ihm etwas schuldig, aber das stimmt nicht. | Open Subtitles | (كلاوس) أنقذك كما أنقذتني، تظن أنّك مدينًا له، لكنّك غير مدين له. |
Das war er mir schuldig. | Open Subtitles | كان مدينًا لي بذلك. |
Laut Gerüchten auf der Straße schuldete er dem Palace Royale Casino 100 Riesen. | Open Subtitles | يُشاع أنّه كان مدينًا بـ 100 ألف دولار لكازينو قمار "القصر الملكيّ". |
Er schuldete den Casinos Geld, noch wichtiger, den Menschen, die sie besitzen. | Open Subtitles | الأهمّ أنّه كان مدينًا للبشر الذين يديرون تلك الملاهي. |
Aber wenn wir ihm da raushelfen, wird er uns etwas schulden, falls er es jemals herausfindet. | Open Subtitles | لكن نخرجهُ من هذا المأزق ولو إكتشف بيومٍ ما عني، سوفَ يكونُ مدينًا لنا. |
So ist es richtig. Du willst niemandem was schulden. | Open Subtitles | هذا صحيح، لا تريد أن تكون مدينًا لأيّ أحد |
Sie schulden mir nichts. | Open Subtitles | أنت لست مدينًا لي بشيء |
Du schuldest mir was, du Arsch. | Open Subtitles | ستصبح مدينًا لي يا ابن العاهرة. |
Es war eine schwierige Zeit, aber du schuldest mir dennoch etwas für Gregor. | Open Subtitles | كنت في عسرة، لكنك ما زلت مدينًا لي لأجل (غيرغور). |
Du schuldest dem Widerstand nichts. | Open Subtitles | لست مدينًا للمقاومة بأي شيء، (فرانك). |
- Der Kerl in dem Tee-Haus sah nicht wie jemand aus, der dir einen Gefallen schuldet. | Open Subtitles | الرجل الذي كان في المطعم، لم يبدُ أنّه كان مدينًا لك بصنيع. |