"مراقبته" - Translation from Arabic to German

    • auf ihn aufpassen
        
    • beobachtet
        
    • beobachten
        
    • im Auge
        
    • Auge behalten
        
    • ihn überwachen
        
    • überwacht wird
        
    Du musst auf ihn aufpassen und sicherstellen, dass er weder etwas trinkt noch einen Chip oder ein Kartenspiel anfasst. Open Subtitles تأكَّد أنت من مراقبته لئلا يحتسي شراباً، أو يلمس فيشة أو مجموعة أوراق
    Ich muss auf die Toilette. Können Sie so lange auf ihn aufpassen? Open Subtitles حسناً، يجب أن أذهب لدورة المياة هل يُمكنك مراقبته لي؟
    Er wird durch klinische Untersuchungen und bildgebende Verfahren beobachtet. TED وتتم مراقبته بواسطة الفحوصات السريرية وطرق التصوير.
    Also, was bedeutet es, dass er dieses Mädchen 20 jahrelang beobachtet hat? Open Subtitles ماذا يعني مراقبته للفتاة خلال الـ20 سنة الماضية؟
    Aus dem Grund würde ich ihn gerne in eine Einrichtung bringen, wo ich ihn rund um die Uhr beobachten kann. Open Subtitles لهذا أريد نقله إلى منشأة متخصصة حيث أستطيع مراقبته على مدار الساعة
    Wir müssen ihn im Auge behalten. Open Subtitles يجب أن تتم مراقبته في لحظة حصوله على الأداة
    Seit wir ihn überwachen, war Ackerman im Stadium vier... den wir den Delta-Schlaf oder Slow-Wave-Sleep nennen. Open Subtitles - منذ بدأنا مراقبته - آكمن" وصل للمرحلة الرابعه" التي تسمى , النوم المثلث أو مرحلة نوم المتموجة البطيئة
    Wenn ich fragen dürfte, wie sind Sie darauf aufmerksam geworden... dass der Campus überwacht wird? Open Subtitles إذا سمحت لي بالسؤال كيف لاحظت بأن الحرم تتم مراقبته ؟
    Aber du wirst auf ihn aufpassen müssen, Claudia. Open Subtitles لكن سيكون عليكِ مراقبته كلوديا
    Und ich habe ein paar sehr gute Freunde in Seattle, die bis dahin auf ihn aufpassen können. Open Subtitles ولدي صديق عزيز في " سياتل " يمكن مراقبته حتى ذلك الحين
    Wir müssen besser auf ihn aufpassen. Open Subtitles -ماذا تريدين؟ يحب أن نشدد مراقبته
    Man muss auf ihn aufpassen. Open Subtitles يجب أن تتم مراقبته
    Aber er sollte noch ein paar Tage beobachtet werden. Open Subtitles ولكننا نعتقد أنه يجب أن تتم مراقبته لبضعة أيام
    Ich habe den Kerl bezahlt. Er ging auf das Revier Ich habe ihn beobachtet. Open Subtitles لقد دفعت للرجل ثم دخل مخفر الشرطة وحرصت على مراقبته
    Wir haben Toulour beobachtet, während du ihn uns beobachten ließest. Open Subtitles كنا نراقب تولور أثناء مراقبته لنا
    Wir können ihn nicht ewig beobachten und das weißt du. Open Subtitles تعرفين جيداً أنّنا عاجزون عن مراقبته إلى أجل غير مسمى
    Wenn Sie ihn beobachten und mit uns reden, sind Sie da raus, als wäre nie etwas passiert. Open Subtitles اذا وافقتي على مراقبته وتكلم معنا نضمن لك هنا كأن لم يحدث اي شيء قط
    Anstatt ihn zu beobachten, wie ich Ihnen gesagt habe, haben Sie ihn gereizt! Open Subtitles بدلاً من مراقبته كما طلبت منك... . ضايقته ماذا لديك لتقول بشأن هذا؟
    Einen von ihnen müsse man im Auge behalten, sonst würde er davonlaufen. Open Subtitles زنجيّ ينبغي علي مراقبته وغلا سيهرب منيّ.
    Es sei einer dabei, den man im Auge behalten müsse, sonst würde er davonlaufen. Open Subtitles زنجيّ ينبغي علي مراقبته وغلا سيهرب منيّ.
    Nun, ich verstehe, warum du ihn überwachen willst; Open Subtitles حسنا، أعلم لماذا تريد مراقبته
    Wir werden ihn überwachen, und wir werden versuchen ihn von der Open Subtitles , ستتم مراقبته
    Ihr findet ihn nicht, weil der Ort, wo er war, nicht überwacht wird, euch Angst macht und scheißegal ist. Open Subtitles سبب عدم نجاح مطاردتكم فى كافة أرجاء المدينة... هو أن فينكس كان فى مكان واحد لا يمكنكم مراقبته. خائفون من الذهاب ولا تهتمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more