"مرة اخري" - Translation from Arabic to German

    • nochmal
        
    • noch mal
        
    • noch einmal
        
    • schon wieder
        
    • wiederholen
        
    • wiedersehen
        
    • wiederzusehen
        
    • Wieder einmal
        
    Wenn du nochmal versuchst, mich oder einen meiner Begleiter anzugreifen,... ..wird meine Geduld ein Ende haben. Open Subtitles اذا حاولت مرة اخري ان تتعرض لي او لاي احد من رفاقي.. سينفذ صبري
    Wir drehen die Szene nochmal! (Fred) Danke. Open Subtitles سوف نقوم بعمل المشهد مرة اخري شكرا ياصديقي
    noch mal. Open Subtitles إعزف تلك النوتة ثانية، وثانية، مرة اخري, ثانية.
    Jetzt würde ich den ersten Film gerne noch einmal ansehen, ein bisschen wie zum Aufwärmen für die Fortsetzung, die nächste Woche herauskommt. TED الآن أحب مشاهدة الجزء الأول مرة اخري كإحماء قبل مشاهدة الجزء الثاني الذي سيعرض الأسبوع المقبل.
    Sieht ganz so aus, als müsste ich Euch schon wieder retten, alter Mann. Open Subtitles يبدوا انني سوف انقذك مرة اخري , ايها الرجل العجوز
    Die wiederholen das Konzert mit Willie Nelson. Open Subtitles انهم يعرضون هذه الحفة مرة اخري مع ويلي نيسلون
    Nun, hey, es ist ja nicht so, als würden wir dich nie wiedersehen. Open Subtitles حسنا, هاى, انه ليس اننا لن نراكم مرة اخري
    - Botschafter Kelly, Richard Boyle. - Wie geht's, Sir? Schön, Sie wiederzusehen. Open Subtitles السفير كيلي , هذا ريتشارد بويل جيد انا اراك مرة اخري
    Wieder einmal können Darth Maul und Savage Opress einem Angriff Obi-Wan Kenobis entgehen. Open Subtitles دارث مول وسافاج اوبرس هربوا من هجوم اوبي وان كانوبي مرة اخري
    Lass es uns nochmal wiederholen. Unsere Grundlagen müssen gedeckt sein. Open Subtitles .دعنا نتخطاها مرة اخري تأكد ان علاقتنا مؤمـنة
    - Die haben auch mal normal atmen können, also nochmal, mein Problem schlägt Ihres. Open Subtitles نعم, و انا متاكد انهم كانوا يتنفسون بشكل احسن, مرة اخري, مشكلتى تربح ضد مشكلتك.
    Wenn du dich nochmal entschuldigst, werf ich dich über Bord. Open Subtitles اعتذري مرة اخري و سوف القي بك من علي متن القارب
    Er würde mit dir nochmal sprechen in der letzten Nacht seines Lebens. Open Subtitles سيتحدث معك مرة اخري في اخر لحظة من حياته
    MAURICE: Wagt es nicht, meinem Klub noch mal so lange fernzubleiben. Open Subtitles اسمع, لا تبتعد أبداً عن ملهاي لهذه الفترة الطويلة مرة اخري.
    Ich will es nicht noch mal sagen! Leert eure Taschen aus! Open Subtitles لا تجعلوني اقولها مرة اخري افرغوا جيوبكم
    Ich zeig euch den 1. Teil noch mal. Open Subtitles سأعرض لكم الجزء الأول مرة اخري.
    Nach der Party pudert sie noch einmal, Open Subtitles ثم تعود و تزين أنفها مرة اخري بعد انتهاء الحفلة
    Stellt ihr meine Absicht, ihn zu vernichten, noch einmal infrage, verpasse ich euch genauso eine. Open Subtitles اذا استجوبتني لان تدمره مرة اخري سوف اعطيك شئ مثل هذا
    Wenn Sie noch einmal Channing sagen, werde ich Ihnen Ihren Sprachapparat rausnehmen. Open Subtitles اذا قلتي تشانينق مرة اخري سوف أقوم بانتزاع أحبالك الصوتية
    Sieht aus, als sei Euer Imperium am Ende. schon wieder. Open Subtitles يبدوا ان امبراطورية العبيد قد انتهت , مرة اخري
    - Du schon wieder. Open Subtitles - انت مرة اخري,من يملك هذا الطائر ؟ - انه ملكي
    Wir dürfen uns nicht wiedersehen. Open Subtitles لا يجب ان يرانا احد معا ليس مرة اخري.
    Schön, Sie wiederzusehen. - Ist schön, Sie wiederzusehen. Open Subtitles جيدة, من الجيد ان اراك مرة اخري جيد ان اراكي مرة اخري
    Und die Psychologie hat sich Wieder einmal als der Doofi unter den Wissenschaften erwiesen. Open Subtitles و دراسة علم النفس قد اثبتت مرة اخري انهي اغبي انواع العلوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more