"مرضاً" - Translation from Arabic to German

    • krank
        
    • Krankheiten
        
    • eine Krankheit
        
    • kranker
        
    • kränker
        
    • Erkrankung
        
    Ja, aber falls jemand krank ist, wären wir wieder bloß 13. Open Subtitles ولكن إذا كان شخص ما مرضاً, نعود مرة أخرى 13 ثانية
    Maria wurde krank, als sie in Japan war. Open Subtitles بينماقضاءعطلةفياليابان. أصبحَ ماريا مرضاً
    Wie kann House ein Arsch sein, ohne krank zu sein, obwohl Nettigkeit eine biologische Straftat ist? Open Subtitles كيف يمكن لهاوس أن يكون وغداً دون أن نعتبرهُ مرضاً في حينِ أنّ الطيبة في نظرِهِ جريمةٌ بيولوجية؟
    Ja, Vogelkot ist bekannt dafür, mehr als 60 übertragbare Krankheiten zu beinhalten. Open Subtitles أجل، يشتهر ذرق الطيور بحمله أزيد من 60 مرضاً معدياً.
    Aber es besteht irgendwie ein großer Unterschied dazwischen einem Tier Medikamente oder eine menschliche Krankheit zu geben und den Krankheiten wie kongestiver Herzinsuffizienz, Diabetes, oder Brustkrebs, die das Tier selbst entwickelt. TED ولكن هناك أمر ما مختلف جداً بشأن إعطاء الحيوان علاجاً أو مرضاً بشرياً وأن يصاب الحيوان بفشل القلب الاحتقاني أو بالسكري أو بسرطان الثدي من تلقاء نفسه.
    Nicht nur, weil Ihre Schwester eben jenes umging, als sie die ungeprüften Früchte öffnete, sondern weil sie eine Krankheit trägt, die sich zu einer Seuche ausweiten könnte. Open Subtitles راوغَت بفتح فاكهة غير مُفتَّشة، لكن لأنّها تحمِل مرضاً نادراً يُحتمَل انتشاره كمرض وبائي
    Wenn niemand etwas macht, werden kranke Leute oft kranker. Open Subtitles وإن لم يفعل المرء شيئاً على الإطلاق فالمرضى غالباً سيزدادون مرضاً
    - Ich habe 18 Patienten, die viel kränker sind als ich. Open Subtitles لدي 18 مريضا في هذا المبني اكثر مرضاً مني
    Es war eine echte Erkrankung. Es war Nachtangst. Open Subtitles كان مرضاً حقيقياً كانت نوبات رهاب ليلي.
    Wie kann House ein Arsch sein, ohne krank zu sein, obwohl Nettigkeit eine biologische Straftat ist? Open Subtitles كيف يمكن لهاوس أن يكون وغداً دون أن نعتبرهُ مرضاً في حينِ أنّ الطيبة في نظرِهِ جريمةٌ بيولوجية؟
    Ich wurde krank. Eine Infektion der Speiseröhre. Open Subtitles و أصبحتُ أكثر مرضاً من الكلاب و مرِضتُ في مريئي.
    Aber wenn sie hier wohnt, überrascht es mich nicht, dass sie krank ist. Open Subtitles ما دامت من أهل هذه المدينة فلا يدهشني أنها تحمل مرضاً.
    Doch wir sind so krank wie nie zuvor. Open Subtitles بالرغم من ذلك، نحن أكثر مرضاً على الإطلاق.
    Dieser Wald scheint irgendwie krank zu sein. Als wäre er von einem Leiden befallen. Open Subtitles تلكَ الغابة مريضة كما لو أنَّ مرضاً كامن بها
    Ich verstehe, die Geschichte endet mitten im Satz, weil sie stirbt oder zu krank ist, um weiterzuschreiben. Open Subtitles أنا أتفهم أن القصة تنتهي في منتصف جملة لأنها ستموت أو أنها ازدادت مرضاً فلم تقو على إكماله
    Heute jagen wir den Einbrecher unter den Krankheiten. Open Subtitles اليوم سنتصيّد مرضاً هو اللص الخفي
    Dort gibt es Affen. Die übertragen Krankheiten. Open Subtitles -لأن هُناك قردة, قردة لديها عضة تُسبب مرضاً
    Wir haben eine Krankheit auf jemanden zurasen sehen, wie ein Zug, und können Sie nicht immer aus dem Weg schaffen. Open Subtitles نري مرضاً يجتاح المريض كالقطار لا يمكنن دائماً إنقاذهم
    Wir denken, Sie haben eine Krankheit, die sich LCDD nennt. Open Subtitles نعتقد أنّكَ تعاني مرضاً يعرف بترسيب البروتينات خفيف السلسلة
    Ich dachte, Ihre Behandlung sollte etwas anderes tun, also mich noch kranker zu machen. Open Subtitles كنت أعتقد أن علاجك كان يفترض أن يجعلني شيء أخر بخلاف جعلي أكثر مرضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more