Sind alle zum Beschlussteil gehörenden Teile des Vorschlags abgelehnt worden, gilt der gesamte Vorschlag als abgelehnt. | UN | وإذا رفضت جميع أجزاء منطوق المقترح، اعتبر المقترح مرفوضا ككل. |
Sind alle zum Beschlussteil gehörenden Teile des Vorschlags oder Änderungsantrags abgelehnt worden, gilt der gesamte Vorschlag oder Änderungsantrag als abgelehnt. | UN | وإذا رُفضت جميع أجزاء منطوق الاقتراح أو التعديل، يُعتبر الاقتراح أو التعديل مرفوضا بمجموعه. |
Ergibt auch diese Abstimmung Stimmengleichheit, so gilt der Vorschlag als abgelehnt. | UN | فإذا أسفر هذا التصويت أيضا عن انقسام الأصوات بالتساوي يعتبر الاقتراح مرفوضا. |
Sind alle zum Beschlussteil gehörenden Teile des Vorschlags oder Änderungsantrags abgelehnt worden, gilt der gesamte Vorschlag oder Änderungsantrag als abgelehnt. | UN | وإذا رُفضت جميع أجزاء منطوق الاقتراح أو التعديل،. يُعتبر الاقتراح أو التعديل مرفوضا بمجموعه. |
Ergibt sich Stimmengleichheit bei Abstimmungen, die nicht Wahlgänge sind, so gilt der Vorschlag als abgelehnt. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية يُعتبر الاقتراح مرفوضا. |
Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
Hat nach einem Monat kein Ausschussmitglied die Listenstreichung empfohlen, gilt sie als abgelehnt, und der Vorsitzende des Ausschusses unterrichtet die Koordinierungsstelle entsprechend. | UN | ) وإذا انقضى شهر واحد ولم يوص أي عضو من أعضاء اللجنة برفع الاسم، يُعتبر الطلب مرفوضا ويُبلِغ رئيس اللجنة مركز التنسيق بذلك. |