Tut mir Leid. Ich besorg Ihnen ein neues Boot in Kingston. | Open Subtitles | آسف , سأحضر لك مركبا جديدا عندما نعود إلى كنجستون |
Absicht ist wie ein wesentlicher Bestandteil der Menschheit. | TED | تبدو النيّة كأنها مركبا ضروريا للإنسانية، |
Wenn unser Film fertig ist, kaufe ich ein Boot und wir segeln nach Hawaii. | Open Subtitles | عندما ننتهي من فلمنا سأشتري لك مركبا وسنبحر إلى هاواي |
- Dass ein Boot Wasser braucht? | Open Subtitles | - أنا gotta يحدّد بأنّك ضع مركبا في الماء؟ |
Oh, naja. Nächste Woche bekomme ich ein neues Präparat zum spielen. | Open Subtitles | احضر مركبا جديدا للعب به في الأسبوع القادم |
ein Gemisch aus Mineralien... und anderem Material von der Insel. | Open Subtitles | قولب مركبا من معادن... ... ومواد وجدناها على الجزيرة. |
Und noch eine interessante Sache: wenn ein Mensch Tamiflu zu sich nimmt, werden nur 20 Prozent davon so umgewandelt, dass sie im menschlichen Körper eine aktive Verbindung bilden. | TED | و هاكم شئ آخر مثير للإهتمام: عندما يهضم الإنسان التاميفلو، فقط 20% منه يتم أيضها بشكل سليم بحيث تصبح مركبا مؤثرا للجسم البشري. |
Wir möchten ein Boot mieten. | Open Subtitles | نريد ان نؤجر مركبا |
ein Orakel des kryptonischen wissen ein Gefäß das ich benutzen kann falls du mich jemals brauchst. | Open Subtitles | فقد أصبح معرفة الوحي الـ(كريبتوني). مركبا ً لي في السكون. طالما أنك ستكون بحاجتي. |
Vor 10 Jahren wusste ich weder über diese Inseln, noch über das Land, zu dem sie gehörten, Bescheid, bis zwei Freunde von mir, die ein Tauchschiff auf Fidschi betreiben, sagten: "Greg, würdest du eine Forschungsreise zu diesen Inseln leiten? | TED | قبل عشرة أعوام لم أكن قد سمعت حتى عن تلك الجزر، ولا تلك الدولة، كيريباتي، التي تمتلكها، حتى اجائني صديقان لي، يُديران مركبا للغوص في فيجي قائلين،"جريج، أترغب في أن تقود رحلة إستكشافية تصل إلى تلك الجزر؟ |