Zunächst haben wir Larry Silverstein, der Mann der das World Trade Center im Juli 2001 gekauft hat. | Open Subtitles | أولا، لدينا لارى سيلفرشتين، الرجل الذى إشترى مركز التجارة العالمي فى يوليو 2001 |
Die vernichten das World Trade Center, und wir müssen drunter leiden. | Open Subtitles | قبل ستّ سنوات، فجّروا .. مركز التجارة العالمي واليوم، نحن ندفع ثمن تلك الفعلة |
Wenn du nicht gewesen wärst, hätten diese Flugzeuge das World Trade Center getroffen. | Open Subtitles | ، لولاك هذه الطائرات لم تكن لتضرب مركز التجارة العالمي |
Wir müssen in allen stillgelegten Tunneln und U-Bahn Schächte... in der Nähe des World Trade Center nachsehen. | Open Subtitles | علينا تفحّص كُل الخطوط والأنفاق الخارجة عن الخدمة قرب مركز التجارة العالمي |
Tatsächlich betrachte ich die Überquerung des World Trade Center auf dem selben Niveau als einige meiner kleineren Seiltänze – oder eine ganz andere Art der Vorführung. | TED | في الحقيقة، أنا أعتبر عبور مركز التجارة العالمي على نفس مستوى الفن الأدائي كسائر مشيي الآخر ولو كان قصيرا أو حتى أدائي لأشياء مختلفة تماما |
Entführte Verkehrsflugzeuge rasen ins World Trade Center. | Open Subtitles | المختطفين في الحديقة طائرات في مركز التجارة العالمي. |
Heute Morgen erreichen uns unbestätigte Berichte, dass ein Flugzeug in einen der Türme des World Trade Centers flog. | Open Subtitles | لديناتقاريرغيرمؤكدةهذاالصباح أنطائرةقد إصطدمتبإحدى برجي مركز التجارة العالمي |
Der Anschlag auf das World Trade Center '93 überraschte mich. | Open Subtitles | الهجوم على مركز التجارة العالمي '93 فاجأني. |
Ich konnte das Epizentrum der rattenfreien Zone... bis direkt vor das World Trade Center zurückverfolgen. | Open Subtitles | تتبعتُ بؤرة المنطقة الخالية من الفئران هنا بجانب مركز التجارة العالمي |
Die "Fakultät für Städtebau" war das World Trade Center. | Open Subtitles | كلية التخطيط العمراني كان مركز التجارة العالمي |
Die Treppe, die nach dem 11. September und nach der Attacke auf das World Trade Center stehen blieb, wurde "Treppe der Überlebenden" getauft, weil sie bei der Rettung Hunderter Leute so eine zentrale Rolle spielte. | TED | الدرج الذي ظل قائما بعد 11 سبتمبر والهجوم على مركز التجارة العالمي كان يطلق عليها اسم "سلالم الناجين" ، لأنها لعبت مثل هذا الدور المركزي في قيادة مئات الأشخاص إلى بر الأمان. |
Ungefähr ein Jahr nach dem Ereignis vom 9. September 2001 untersuchten Forscher eine Gruppe von Frauen, die schwanger gewesen waren als sie den Angriff auf das World Trade Center erlebten. | TED | بعد نحو عام من أحداث الحادي عشر من سبتمبر فحص باحثون مجموعة من النساء اللاتي كنّ حوامل عندما شهدن الهجوم على مركز التجارة العالمي. |
Wir müssen in allen stillgelegten Tunneln in der Nähe des World Trade Center nachsehen. | Open Subtitles | علينا تفحصت كافة المحطات الخارجة عن الخدمة -قرب مركز التجارة العالمي |
Vor etwa zehn Jahren wurde ein fast unvorstellbarer Anschlag, die Zerstörung des World Trade Center, von Quahogs Einwohner Brian Griffin vereitelt. | Open Subtitles | عشر سنوات مضت مِن مؤامرة لا يمكن تصورها لتدمير مركز التجارة العالمي و أحبطت الخطة (من قبل إبن البلد (برايان غريفين |
Die Maschinen, die ins World Trade Center flogen, waren keine Verkehrsflugzeuge, sondern ferngesteuerte Militärmaschinen. | Open Subtitles | والآلات التي صدمت مركز التجارة العالمي ، لم تكن هناك طائرات تجارية لكن التحكم فيها عن بعد الطائرات العسكرية. |
Ich spanne ein Seil zwischen die beiden Türme des World Trade Centers und laufe darauf. | Open Subtitles | سأعلق سلك عالٍ بين برجي مركز التجارة العالمي وأسير عليه |