Zum ersten Mal in meinem Leben sehe ich die Dinge völlig klar. | Open Subtitles | لأول مرّة في حياتي أرى الأمور على حقيقتها |
Bitte, verhalte dich zum ersten Mal in deinem Leben nicht wie eine blöde, egoistische Schlampe! | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتكِ، أرجوكِ لا تتصرّفي كسافلة أنانية |
So ein Angebot bekommt man nur einmal im Leben. Glauben Sie mir. | Open Subtitles | اسمع، هذا النوع من العروض تأتي مرّة في الحياة |
Die haben nur einmal im Jahr Mädchen in Bikinis abgebildet. Was ist das für 'ne verdammte Scheiße? | Open Subtitles | يعرضون صور شابّات بملابس السباحة مرّة في السنة فحسب، فما خطبها يا ترى؟ |
Dahin, wo jeder neue Vampir wenigstens einmal in seinem Leben hin sollte... | Open Subtitles | مكان ينبغي أن يذهب إليه كلّ مصّاص دماء حديث التحوّل أقلّها مرّة في العمر. |
Jeder muss ein Geheimnis an die Wand schreiben, mit Tinte, die leuchtet, aber sie leuchtet nur einmal pro Stunde. | Open Subtitles | بحبر يشعّ في الظلام لا يُرى إلا مرّة في الساعة |
Zum ersten Mal seit einer Ewigkeit gibt es Musik gibt es Licht | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي ستكون هناك موسيقى وأضواء |
Ich bin zum ersten Mal in meinem Leben glücklich und jetzt verlangt ihr von mir, dass ich packe und irgendwohin ziehe, wo ich keine Freunde habe? | Open Subtitles | لأول مرّة في حياتي صرت سعيدة والآن سيتعيّن عليّ الذهاب لمكان خال من الأصدقاء؟ |
Zum ersten Mal in meinem Leben war ich wirklich glücklich. | Open Subtitles | كانت أوّل مرّة في حياتي أكون سعيداً بحقّ |
Zum ersten Mal in meinem Leben sah ich, | Open Subtitles | رأيت الإمكانيّة .. أنت تعلم ، لأول مرّة في حياتي أرى |
Und zum ersten Mal in meinem verrückten Leben schien alles gut zu sein und nicht völlig verkorkst. | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى. |
Sag ihr, dass ich das erste Mal in meinem Leben mein Schicksal selbst in die Hand nehme. | Open Subtitles | أخبرها أنّي لأوّل مرّة في حياتي أقرر مصيري. |
Ich habe zum ersten Mal in meinem Leben jemanden zum Schwitzen gebracht. | Open Subtitles | كانت أوّل مرّة في حياتي أجعل شخصاً يتصبّب عرقاً |
Versuche, es wenigstens einmal im Leben bis zur ersten Deadline zu schaffen. | Open Subtitles | حاول إنهاء عملك بموعده النهائي مرّة في حياتك |
Ist das nicht die Frau, die wir einmal im Monat ausnüchtern lassen? | Open Subtitles | أليست هي المرأة التي نحتجزها بسبب ثمالتها مرّة في الشهر؟ |
einmal im Monat nach Hause. | Open Subtitles | لكنّي أتوقّع أنّه يعود إلى البيت مرّة في كلّ شهر. |
Ganz egal was passiert, einmal in der Woche machen wir nur das. | Open Subtitles | أياً كان ما يحصل. مرّة في أسبوع، نقوم بهذا. |
einmal in der Woche muss er etwas ausrufen. | Open Subtitles | مرّة في الأسبوع,عليه أن يقوم بتصريح |
Meine Mutter macht das einmal pro Monat. | Open Subtitles | أمّي تفعل ذلك مرّة في الشهر. |
Mein Gott, Jessie, du hast einmal pro Woche davon geredet dich umzubringen. | Open Subtitles | يا إلهي (جيسي)، كنتِ تتكلمين حول قتل نفسك مرّة في الأسبوع على الأقل |
Zum ersten Mal seit einer Ewigkeit gefalle ich vielleicht jemand | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي سأكون محطّ أنظار أحدهم |
Bitter durch den Schmerz für den Verblichenen und seine Angehörigen. | Open Subtitles | مرّة في الوجع الذي تسبّبه للمرحوم وعائلته |
An dem Tag war mir, als ob ich die Pappeln und Pinien zum ersten Mal sähe. | Open Subtitles | وفي ذلك النهار شعرت بأني أرى شجر الصنوبر والسنديان لأول مرّة في حياتي |