"مر الزمن" - Translation from Arabic to German

    • mit der Zeit
        
    • im Laufe der
        
    Ich hoffe und wünsche Ihnen, dass Sie dadurch mit der Zeit eine weisere Zukunft haben werden. TED و امل كنتيجة لذلك و على مر الزمن امل هذا و هو ما أتمناه لكم، ستمتلكون مستقبلا أكثر حكمة.
    So nennen wir die Türen, die mit der Zeit hinzugefügt worden sind. Open Subtitles و هذا هو الإسم الذي ندعوا بهِ الأبواب التي أضيفت على مر الزمن
    Ja, Amokläufer verlieren mit der Zeit ihren Fokus. Open Subtitles نعم, قاتلي الإستمتاع يفقدون التركيز على مر الزمن
    sodass der Chirurg mit der Zeit ermüdet. TED لذا يتعب الجرّاح على مر الزمن.
    Es gibt einen Grund, weshalb es im Laufe der Zeit kaum Systeme gab, die ein ausgeprägteres "Wasserfall"-Prinzip hatten als die Familie. TED هناك سبب جعل بعض الأنظمة تعمل كالشلال اكثر من الأسرة على مر الزمن.
    Diese Partnerschaft hat sich im Laufe der Zeit weiterentwickelt, und die irakischen Sicherheitskräfte übernehmen zunehmend die Führung, wenn es darum geht, den Terrorismus und andere Gewaltakte in allen 18 Provinzen Iraks zu bekämpfen und davon abzuschrecken. UN وقد تطورت هذه الشراكة على مر الزمن في اتجاه تعزيز قيادة قوات الأمن العراقية لعمليات التصدي لأعمال الإرهاب وغيرها من أعمال العنف وردعها في جميع أنحاء محافظات العراق الـ 18.
    All diese Fotos waren durch Wasser beschädigt, von Salzwasser überschwemmt, von Bakterien überzogen, von Abwasser, manchmal sogar von Öl, und all dies fügt ihnen mit der Zeit mehr und mehr Schaden zu. Sie von Hand zu reinigen war ein großer Teil des Projekts. TED الآن، كل هذه الصور قد تضررت بالمياه، غمرت في المياه المالحة، وتغطت بالبكتيريا، في مياه الصرف الصحي، وأحيانا حتى في النفط، كل منها على مر الزمن سوف تستمر في إتلافها، وبالتالي فتنظيفها يدويا كان جزء كبيرا من المشروع.
    mit der Zeit sind wir zu einem Netzwerk von 5 Kliniken gewachsen, die sich hauptsächlich in den Staaten Tamil Nadu und Puducherry befinden, und haben mehrere sogenannte Vision Centers hinzugefügt, die als Satelliten fungieren. TED وعلى مر الزمن ، نمونا الى شبكة من خمسة مستشفيات ، في الغالب في ولاية "تاميل نادو" و "بودوشيري"، وأضفنا بعد ذلك العديد ، ممّا نسميه مراكزالرؤية كنموذج محور وتكلم.
    Diese Veränderung im Laufe der Zeit finde ich bemerkenswert, denn sie erinnert uns daran, dass die Interpretation des 2. Zusatzartikels und kulturelle Einstellung gegenüber Waffen sich über die Zeit verändert haben. TED ويثير هذا التغير الذي يجري على مر الزمن دهشتي؛ لأن هذا يُذكِّرنا بأن تفسير التعديل الثاني للدستور، والأراء الثقافية بشأن السلاح قد تغيرت بمرور الوقت.
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir imstande sind, eine Facebook- oder Google-ähnliche Suche durchzuführen und das komplette Bild vom Verhalten einer Person sehen in unterschiedlichem Kontext im Laufe der Zeit. TED أنها فقط مسألة وقت قبل أن نتمكن من أداء بحث كما في الجوجل أو الفيس بوك لنرى صورة كاملة عن السلوكيات لشخص ما في سياقات مختلفة على مر الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more