"مزاد" - Translation from Arabic to German

    • Auktion
        
    • versteigert
        
    • versteigern
        
    • Auktionshaus
        
    • Viehauktion
        
    • versteigerte
        
    • Versteigerung
        
    • Kuchenverkauf
        
    Nun als Lasser-Spiegel bekannt, wurde er 1758 in einer Auktion verkauft. Open Subtitles بعدها تم بيع المرآة في مزاد علني في العام 1758
    Zehn Jahre hat er danach gesucht, bei jeder Auktion und jeder Galerie quer durch Europa. Open Subtitles كان يبحث عنها منذ عشرة سنوات في كل مزاد وفي كل معرض في أوروبا
    Der letzte Rembrandt, der in einer Auktion war, brachte fast dreißig Millionen Dollar. Open Subtitles باع أعمال رامبرانت في مزاد ربح ما يقرب من 30 مليون دولار
    Aber nach der Beschlagnahme hat die Regierung das Anwesen an irgendeine Strohfirma versteigert. Open Subtitles أجل، لكن بعد أن صادرته الحكومة باعته في مزاد إلى مؤسسة لعينة.
    1980 gab Steve Jobs mir diesen Computer, einen Apple Nummer 12, er ist immer noch in Kathmandu, er funktioniert noch und wir sollten ihn herbringen und versteigern, um Geld für Seva zu sammeln. TED عام 1980، أعطاني إستيفن جوبس ذلك الكمبيوتر، الذي هو آبل رقم 12، وما يزال في كاثماندو، وما يزال يعمل، وقد تعهدنا بأخذه لبيعه في مزاد لمزيد من المال من أجل سيفا
    Er ist nebenan im Christie's Auktionshaus. Open Subtitles إنه في الشارع المقابل في بيت مزاد كورستي
    Vater sagte meiner Mutter seit dreißig Jahren, daß sie die Viehauktion überfallen würden. Open Subtitles أبي يقول لأمي على مدى ثلاثين عاماً أنهم سيسرقون مزاد المواشي ذاك
    Eine internationale Auktion und die nukleare Vorherrschaft geht an den Meistbietenden. Open Subtitles مزاد دولي، بالسيادةِ النوويةِ مقدم لاعلي سعر
    Sie tauchten vor ein paar Monaten bei einer Auktion auf. Open Subtitles من الواضح أن السبعة خناجر جاءت عن طريق مزاد منذ عدة أشهر
    Letzte Woche zahlte ich bei einer Auktion in Paris 300.000 Franc für diese Perlenkette. Open Subtitles و في الاسبوع الماضي كان هناك مزاد في باريس و قد دفعت أنا ثلاثمئة ألف فرانك لعقد الآلئ ذاته
    Ich habe gehört, dass die Auktion am Montag wie ein Scheißhaufen gehen wird. Open Subtitles كيني ، سمعت أن مزاد يوم الاثنين ستتعامل به مثل التجارة
    Es wird bestimmt lustig, wie bei dieser Auktion von "Feed the World". Open Subtitles سنتسلى كتلك المرة في مزاد محاربة المجاعة
    Das ist verrückt. Ich habe die bei einer Online - Auktion erstanden. Open Subtitles هذا جنون انا حصلت عليه من مزاد على الإنترنت
    Die Golfschläger gehörten John F. Kennedy und wurden für eine dreiviertel Million Dollar versteigert. TED فعدة الجولف هذه كانت مملوكة من قبل جون كينيدي وقد بيعت بثلاثة ارباع مليون دولار في مزاد علني
    Autos, die nicht abgeholt werden, werden versteigert. Open Subtitles والسيارات التي لايُطالب بها أحد نقيم عليها مزاد هنا
    Da ist das echte. Es wird heute Nachmittag bei Sotheby's versteigert. Open Subtitles الشىء الحقيقى أنه سيتم عمل مزاد عليها اليوم مساءاً
    Die maskierten Männer helfen uns dabei, einen Diamanten für den botanischen Garten zu versteigern. Open Subtitles إنهما سوف يساعدانا في مزاد على بيع ماسة لجمع المال من أجل حدائقنا النباتية
    Wir sollten jede einzelne Rostlaube versteigern. Open Subtitles علينا بيع كل دلو صديء من الماضي في مزاد علني
    Wohnzimmer, Salon, Sotheby's Auktionshaus. Open Subtitles أهذه غرفة الجلوس ؟ غرفة الجلوس، صالة إستقبال، مزاد علنيّ
    - Wurde gestern im Auktionshaus geklaut. - Es ist hier? Open Subtitles لقد سرق من دار مزاد محلي الليلة الماضية
    Ich möchte nicht vorgeführt werden wie Färsen auf der Viehauktion. Open Subtitles انا لا اهتم انة موكب من الابقار فى مزاد فى مذرعة
    Nun, sie brauchte etwas Extrakohle, deshalb... stahl sie die Hand und versteigerte sie online. Open Subtitles حسناً ، أرادت المزيد من الإثارة لذا سرقت اليد ووضعتها على مزاد على الأنترنت
    Wir kündigen eine Versteigerung an, um mich zu bezahlen. Open Subtitles ستعلن عن إقامة مزاد أخبرهم أنه من أجل المال اللازم للدفاع عنها
    Wir müssen diese Tyrannen finden bevor der Kuchenverkauf beginnt. Open Subtitles يجب أن نجد أولاء المتنمرين قبل أن يبدأ مزاد المخبوزات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more