"مزدحمة" - Translation from Arabic to German

    • voll
        
    • Verkehr
        
    • überfüllten
        
    • ist überfüllt
        
    • vollen
        
    • voller
        
    • viel los
        
    • hektische
        
    Es war wie immer zum Bersten voll mit den gefährlichsten Perversen von England, verkleidet als enge Freunde meiner Eltern. Open Subtitles لقد كانت مزدحمة كالعادة بأخطر المنحرفين في المملكة المتحدة، يتقمصون دور الأصدقاء المقربين لأبي.
    Aber wenn alle Menschen und Tiere und Käfer, die je gelebt haben, in den Himmel kommen, ist es nicht sehr voll dort? Open Subtitles لكن ان كان كل الناس و كل الحيوانات و كل الحشرات الذين عاشوا سيذهبون للجنة الن تكون مزدحمة للغاية؟
    Unsere Wohnung ist in letzter Zeit so voll, dass ich keine Minute für mich habe. Open Subtitles شقتنا مزدحمة كثيراً هذه الأيام لا أحظى على دقيقة بمفردي
    Der beste Ort zum Verstecken ist in einer Menschenmenge und es klingt als wäre der Verkehr hier wie immer überfüllt. Open Subtitles أفضل مكان للاختباء هو بين الحشود وحركة نقل الأقمار الصناعية هنا مزدحمة منذ الأزل
    Sagt mal, wie ist das so, wenn sich eure Blicke in einer überfüllten Männertoilette treffen? Open Subtitles قولا لي ، ما هو شعوركم عندما تتقابل عينيكما عبر غرفة مزدحمة بالرجال ؟
    Der Sklavenmarkt ist überfüllt, denn der Thronfolger, der junge Caligula,... .. wird heute ladiatoren erwerben. Open Subtitles سوق العبيد مزدحمة لان الوريث والوصي للامبراطور الشاب كاليغولا قادم لشراء المصارعين
    Sitzt hinter so einem Klimperkasten, anstatt in einem vollen Konzertsaal, wo das Publikum dir zujubelt. Open Subtitles شكلك رائع خلف هذا الخردة تستحق الجلوس بحفل كبير بقاعة مزدحمة
    Die Stadt ist voller Besucher und die Hotels sind voller Gäste. Open Subtitles المدينة مزدحمة بالزائرين,والفنادق مليئة بالضيوف
    Es ist in letzter Zeit so viel los in meiner Garage, ich kann keinen Moment Pause machen. Open Subtitles الأشياء أصبحت مزدحمة في الجراج مؤخراً لم أجد وقت لارتاح حتى دقيقة واحدة
    Jede hektische Stadt braucht eine Insel des Friedens. Und jede hektische Seele braucht einen Ort der Ruhe. Open Subtitles كل مدينة مزدحمة تحتاج الى هدوء جزيرة وكل روح مشغولة تحتاج الى مكان لتهدأ فيه
    Es ist so voll da, dass ich bald keine Hoffnung habe, die Kleine zu finden. Open Subtitles كانت الشوارع مزدحمة فقلتُ أنه يستحيل أن أجدها
    Ich vermute eher, dass es sehr voll war und sie daher überreizt war. Open Subtitles أظن أن الغرفة كانت مزدحمة جداً وأصبحت مشوشة ذهنياً
    Sieht so aus, als würde es da drin etwas voll werden. Open Subtitles يبدو أنها ستعمل الحصول على صبي مزدحمة في هناك.
    Die Tage sind voll gebucht, aber zum Abendessen hat der Pastor die ganze Woche Zeit. Open Subtitles الأيام مزدحمة جداً ولكن القس متاح للعشاء طوال الأسبوع
    Ist ganz schön voll, was? Open Subtitles انها بالأحرى مزدحمة. أليس كذلك؟
    - Moe, so voll war's nicht mehr... seit du LebensmitteImarken für Bier akzeptiert hast. Open Subtitles (مو)، لم أرَ الحانة مزدحمة هكذا، منذ أن عاقبتك الحكومة لقبول كوبونات الطعام.
    Und mit ein wenig Planung, können wir einen Platz der von Verkehr beherrscht wird in einen verwandeln, der offenen Raum für Menschen bietet, der Menschen wieder mit Nahrung verbindet und Abfall in Gelegenheiten geschlossener Kreisläufe verwandelt. TED بقليل من التخطيط يمكننا ان نحول مساحة مزدحمة بالسيارات الى مكان يوفر للناس مساحة مساحة تصل بين الناس والطعام وتغير طريقة الاستهلاك والمخلفات .. الى طريقة الدائرة المغلقة
    Hier in Oz wurde der Verkehr in den letzten Tagen immer holpriger und holpriger. Open Subtitles هنا في "أوز" و خلال الأيام القليلة الماضية أصبحت حركتها مزدحمة
    Man kann mitten in einer überfüllten Bar keine Bösewichte herauspicken. Open Subtitles لا يمكنك أصطياد الأشرار في وسط حانة مزدحمة
    Denn alle Opfer verschwanden von belebten Straßen, überfüllten Orten, aber niemand sah sie gehen. Open Subtitles لأن كل ضحياه قد اختفوا من شوارع مزدحمة أماكن مكتظة، لكن لم يرهم أحد يذهبون
    Die Stadt ist überfüllt mit Touristen, da kommt es manchmal zu Verwechslungen. Open Subtitles المدينة مزدحمة بالزوار, ويحدث الكثير من التشويش
    - In einem vollen Flugzeug. Kinderspiel. Open Subtitles في طائرة مزدحمة هذا سهل جداً
    Als Sie zur Bar kamen, war sie da voller Menschen? Open Subtitles عندما وَصلتَ إلى الحانةِ، هَلْ رَأيتَ بأنّها كانت مزدحمة
    In dem Stadtteil ist viel los, also halten Sie die Augen offen. Open Subtitles سنترال " منطقة مزدحمة " أبقو عيونكم مفتوحة
    Jede hektische Stadt braucht eine Insel des Friedens. Open Subtitles كل مدينة مزدحمة تحتاج الى جزيرة سلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more