"مساحه" - Translation from Arabic to German

    • Platz
        
    Wir haben bloß so wenig Platz. Täglich kommen neue Gefangene. Open Subtitles نحن نحتاج مساحه, مساجين جديده تاتى كل يوم
    Seid keine Idioten. Es ist genug Platz für alle da. Open Subtitles لا تكونوا أغبياء هذا الشاطئ كبير, هنالك مساحه لجميعنا
    Wir haben die Tische neu angeordnet. So hat wenigstens jeder Platz. Bringt euern Tisch bis nach hinten. Open Subtitles بدلت اماكن الجلوس الان هكذا اكثر مساحه لكل واحد
    Wir haben die Tische neu angeordnet, so hat wenigstens jeder Platz. Bringt mal eueren Tisch bis nach hinten. Open Subtitles بدلت اماكن الجلوس الان هكذا اكثر مساحه لكل واحد
    Wir müssen Platz schaffen, damit ich das Wohnmobil wenden kann, wenn es läuft. Open Subtitles يجب علينا توسيع مساحه كافيه لكي ادع الشاحنه مستداره في أقرب وقت تشتغل
    Zum Glück ist in meinem Dickdarm viel Platz, nach dem Seetangnudelauflauf, den du gestern gekocht hast. Open Subtitles لحسن الحظ هناك مساحه كافية في قولوني بعد الطعام الذي طهوته لنا ليلة الأمس
    Ich habe bemerkt, dass es auf der Rückseite dieser Liste noch reichlich freien Platz gibt... Open Subtitles لقد لاحظت ان هناك مساحه فارغة كبيرة .. في ظهر هذه القائمة
    Also hab ich dir hier Platz frei geschaufelt. Open Subtitles ذلك السبب لقد تركت مساحه من أجل المربى الخاص بك
    Und manchmal klopft jemand Neues an die Tür des Herzens, und man weiß nicht, ob man darin noch Platz hat. Open Subtitles وأحياناً يأتي شخص ويطرق باب قلبك يجب أن تتأكد من ايجاد مساحه له في قلبك
    Gibt man diesen Senatoren das Gefühl, einen Platz in ihrer Partei zu haben, dass man sie bei Wahlen unterstützt, könnten sie für die Gesetzesvorlage abstimmen. Open Subtitles إن إستطعنا طمئنتهم أن هناك مساحه لهم في الحفل شخصًا ما ينوي الترشح مجددًا
    Ich habe Platz für deine Bücher gemacht. Brauchst du Hilfe? Open Subtitles لقد خصصت مساحه لكتبك أتحتاجين لمساعده؟
    Na ja, Kellnerin in einem Café und Cheerleader bei den Co-Captains hat eben sehr viel Platz beansprucht. Open Subtitles نعم. "نادلة في مقهى" وقائدة فى فرقة هتاف لوحدهم محتاجين مساحه كبيره.
    Hier ist voll Platz. Open Subtitles تزحزحوا قليلا توجد مساحه كافيه
    Hast du noch Platz auf deinem Bike? Open Subtitles انا ايضاً هل لديك مساحه على دراجتك؟
    Wir brauchen mehr Platz im Konferenzraum. Open Subtitles نحتاج مساحه أكبر لغرفةِ الاجتماع
    Aber das geht nicht. Dann hab ich ja keinen Platz mehr für... Open Subtitles لكن ذلك مستحيل الان ليس لدي مساحه
    Wir haben zufällig noch einen Platz. Haben Sie vielen Dank, das ist so... Open Subtitles لدينا مساحه كافيه شكرا جزيلاً ذلك
    Hier ist zu wenig Platz für die Lesung. Open Subtitles لا اظن نه يوجد مساحه هنا للقراءه
    Und sie können sehen, dass ein Platz der für ihn geschaffen wurde, um seinen Wagen zu parken, bei dem des Hausbesitzers, aber noch wichtiger, sie haben einen geistigen Raum geschaffen, "Ja, mein Chauffeur wird in seinem eigenen Wagen kommen und parken." TED وكما ترون فهنالك مساحه فعليه تم خلقها له لايقاف سيارة بمحاذة سيارة المالك ولكن الاهم من ذلك هو انهم خلقوا هذة المساحة الذهنيه "نعم ,سيأتي سائقي بسيارته الخاصة ويقوم بركنها هنا"
    -ich kann nicht. Nicht genug Platz. Open Subtitles لا استطيع, ليس هناك مساحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more