Die Idee ist gut, aber ein Jude und ein Chinese, im Business von Muslimen, das kann gefährlich für euch werden. | Open Subtitles | الفكرة جيدة لكن.. يهودي وصيني يحاولون سرقة تجارة مسلمين.. قد يكون ذلك خطرا عليكم! |
Unsere Eltern erzogen uns zu guten Muslimen. | Open Subtitles | ربانا والدانا لنكون مسلمين صالحين. |
Jeder christliche Ritter wird zehn Sarazenen mit sich in den Tod reißen. | Open Subtitles | ...وكل فارس مسيحى يموت سوف يأخذ معه عشرة مسلمين... |
Aber es waren keine Sarazenen. | Open Subtitles | . لكن ما كانوا مسلمين |
Ob wir Christen, Moslems oder Juden, religiös oder nicht religiös sind, wir fühlen uns, als ob für uns persönlich davon was abhinge. | TED | سواء كنا مسلمين .. مسيحين .. او يهود متدينين او لا دينيين نحن نشعر اننا على المحك في هذه القضية |
Das sind Homosexuelle bei der Arbeit. Es sind keine Muslime, es sind Homosexuelle. | Open Subtitles | إنهم كما اللوطيون في العمل و ليسوا مسلمين , بل شواذ |
Nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001 fragten die Amerikaner: „Warum hassen sie uns?“ Doch obwohl es seit damals keinen Anschlag mehr auf amerikanischem Boden gab, gilt es festzuhalten, dass die Administration unter Präsident George W. Bush praktisch ungehindert die Zerstörung zweier muslimischer Länder betrieb – wobei diese Entwicklung auch nach Bushs Amtszeit in Form sich ständig intensivierender Drohnenschläge fortgesetzt wird. | News-Commentary | وبعد الهجمات الإرهابية في الحادي عشر من سبتمبر 2001، سأل الأميركيون أنفسهم "لماذا يكرهوننا؟" ولكن برغم أن الولايات المتحدة لم تشهد أي هجوم على أراضيها منذ ذلك الحين، فقد واصلت إدارة الرئيس الأميركي جورج دبليو بوش، بلا ضابط أو رابط، تدمير بلدين مسلمين ــ واستمر الدمار إلى ما بعد فترة ولاية بوش في ظل حملة متزايدة الشراسة من الغارات الجوية بطائرات بدون طيار. |
Nicht, wenn ihr Soldaten schickt, um Moslems abzuschlachten und unser Land besetzt. | Open Subtitles | ليس عندما ترسل جنودا لذبح مسلمين واحتلال أراضينا |
Und der Grund für diese Angriffe auf die Moscheen war, dass die Menschen, die darin beteten einer bestimmten islamischen Sekte angehörten, von denen Fundamentalisten glauben, sie seien keine echten Moslems. | TED | والسبب وراء الهجوم علي هذه المساجد هو أن الناس الذين يُصلّون داخلها كانوا من طائفة معينة في الإسلام يعتقد الاُصوليون أنهم ليسوا مسلمين كاملين. |
Eliteeinheiten, die vom Schlachtfeld zurückkehren, auf dem Sie Muslime töteten, und gerade denken, sie seien außer Gefahr? | Open Subtitles | جنود من النخبة عادوا للتو من قتل مسلمين في الميدان وبدأوا يظنون أنهم بأمان |
Wie viel Mitleid hatten Sie beim Bombenabwurf auf unschuldige Muslime? | Open Subtitles | كم من الأسى شعرت عندما ألقيت بالقنابل على مسلمين أبرياء أيها المحافظ؟ |