Ach so, Wir dürfen die Kunden nicht außerhalb sehen. | Open Subtitles | حسنا، غير مسموح لنا بمقابلة الزبائن بالخارج |
Wir dürfen draußen mit den Kunden nicht verkehren. | Open Subtitles | غير مسموح لنا بتكوين أية علاقات خارجية مع الزبائن |
Wir dürfen nichts sagen, also hör auf zu fragen. | Open Subtitles | غير مسموح لنا بأن نقول شيئا ً فتوقف عن السؤال |
Daher dürfen wir nicht mal seinen Namen nennen, oder den Namen der Firma, für die er gearbeitet hat. | Open Subtitles | وفي الحقيقة أنه غير مسموح لنا أن نذكر اسمه أو اسم الشركة التي كان يعمل فيها |
Wir können hier nur stehen und reden. Das dürfen wir, nicht wahr? | Open Subtitles | سأخبرك ما بمقدورنا فعله, نجلس هنا و نتحدث أعتقد أنه مسموح لنا بذلك, أليس كذلك؟ |
Nein. ich bin wirklich dankbar, für das, was Sie getan haben... aber es ist uns verboten, mit Gästen wegzugehen. | Open Subtitles | أنا شاكرة للغاية لما فعلته لكن ليس مسموح لنا أن نخرج مع الزبائن |
Wir dürfen nichts sagen, also hör auf zu fragen. | Open Subtitles | غير مسموح لنا بأن نقول شيئا ً فتوقف عن السؤال |
Wir dürfen nichts konsumieren, was unseren Geisteszustand verändert. | Open Subtitles | و ليس مسموح لنا أن نتناول أى شىء يؤثر على الحالة الذهنية |
Wir dürfen heute nicht ins Wohnzimmer. | Open Subtitles | ليس مسموح لنا بالدخول لغرفة الجلوس اليوم |
Sam, Wir dürfen ab und zu auch unseren Spaß haben. | Open Subtitles | كما تعلم سام مسموح لنا أن نمرح مرة كل فترة |
He! Wir dürfen im Dunkeln die Betten nicht mehr verlassen. | Open Subtitles | اوه ، نحن ليس مسموح لنا ان نخرج من السرير بعد اطفاء الانوار |
Es tut mir leid, Sir. Wir dürfen nicht über unser Privatleben reden. | Open Subtitles | آسفة يا سيدي, غير مسموح لنا التحدث عن حياتنا الخاصة |
Quinn sagt mir, Wir dürfen ihn nicht mehr Lehrer nennen. | Open Subtitles | كوين أخبرني أنه غير مسموح لنا أن نناديه أستاذ بعد الآن |
Wir dürfen uns alle wegen Sachen, die beschissen sind, scheiße fühlen. | Open Subtitles | كلنا مسموح لنا ان نشعر بالمرارة بشأن أشياء في حياتنا قبيحة |
Wir dürfen nicht darüber reden, wer uns vorgeschlagen hat. | Open Subtitles | إنّك تعرف غير مسموح لنا .أن نتكلم عن الذي أحضرنا |
Keine Ahnung. Da hinten dürfen wir nicht hin. | Open Subtitles | لا أعلم نحن غير مسموح لنا بالدخول إلى هناك |
dürfen wir anderer Meinung sein? | Open Subtitles | هل مسموح لنا أن يكون لنا وجهة نظر مختلفة؟ |
dürfen wir nie mehr für uns sein? | Open Subtitles | هل غير مسموح لنا أبداً أن نكون بمفردنا مجدداً؟ |
Der ganze Mist ist in ihrem Nähzimmer, und... da dürfen wir nicht rein. | Open Subtitles | كل تلك الفضلات في غرفة خياطة أمك غير مسموح لنا بالدخول إليها لقد أقفلتها، يا إلهي |
dürfen wir überhaupt in die Verbotene Zone? | Open Subtitles | أستاذ، هل مسموح لنا بدخول "المنطقة المحرمة"؟ |
Das dürfen wir, nicht wahr? Also, Sie spielen Cello, Dorota. | Open Subtitles | أعتقد أنه مسموح لنا بذلك أليس كذلك ؟ |
- Und was schlimmer ist, du bist dabei, an den einen Ort auf der Insel zu gehen, wo er uns verboten hat, hinzugehen. | Open Subtitles | والأسوأ، أنك ستذهب إلى المكان الوحيد في الجزيرة الذي قال أنه غير مسموح لنا. |