Ich war so damit beschäftigt zuzuhören, dass ich mich gar nicht gefragt habe, was ich will. | Open Subtitles | و لقد كنت مشغولة جداً في الإستماع إليهم حتى أنني لم أسأل نفسي ما الذي أردته |
Du bist so damit beschäftigt ein Couscousrezept im Internet zu finden, dass du dein Geschäft vergisst | Open Subtitles | -؟ إنتِ مشغولة جداً في البحث عن وصفة "كوسكوس" في الإنترنت إنكِ لا تعتنين بعملك |
Alex, du warst in Quantico so damit beschäftigt, den Tod deines Vaters zu verarbeiten, dass du nicht merktest, wie ich aus dir einen Sündenbock machte. | Open Subtitles | تودين الدفاع عنه؟ أليكس)، كنت مشغولة جداً) (في (كوانتيكو بمحاولة الحصول على تبرير لقتل والدك |
Doch ihr Vater ist schon sehr früh gestorben, und ihre Mutter hat viel zu tun mit ihrer Arbeit. | Open Subtitles | لكن والدها توفي عندما كانت صغيرة ووالدتها تبدو مشغولة جداً في عملها كممرضة |
Sie ist erst heute Abend wieder erreichbar, sie hat viel zu tun. | Open Subtitles | ... في الواقع لن تكون متاحة قبل الليلة إنها مشغولة جداً في تجهيزات الجنازة. |
Ich hatte so viel zu tun in Melbourne. | Open Subtitles | كنت مشغولة جداً في ملبورن |