Wie der Colonel bereits sagte, falls Charles verletzt ist, könnte er im Koma liegen oder unter Amnesie leiden... | Open Subtitles | أجل كما اقترح الكولونيل، إذا كان من المرجح أن تشارلز مصاباً فقد يكون في غيبوبة أو يعاني من فقدان الذاكرة أو |
Als du weggingst, warst du schwer verletzt. Wie wurdest du so schnell gesund? | Open Subtitles | عندما غادرت من هنا، لقد كنت مصاباً بشدة، كيف أمكنك الشفاء بهذه السرعة ؟ |
Ich spielte meinem besten Freund einen erprobten Streich und er ist ernsthaft verletzt. | Open Subtitles | لقد صنعتُ مقلباً بأحد أصدقائي وها هو يبدو مصاباً بشدّة |
Schau, er ist möglicherweise infiziert. Er ist vielleicht nicht er selbst. | Open Subtitles | اسمعوا، قد يكون مصاباً بالمرض قد لا يكون على طبيعته |
Er ist nicht infiziert. Sie wissen das. | Open Subtitles | ليس مصاباً بالمرض وأنت تعرف ذلك جيداً دوني |
Ich war verwundet und diese Leute versorgten mich. | Open Subtitles | لقد كنت مصاباً و هؤلاء الناس أعطونى الرعاية. |
Er war angeschossen und ist verschwunden. | Open Subtitles | لكننا ساعدنا شخصاً مصاباً وقد رحل في المساء هذا كل ما نعرفه |
Ich bin der Falsche, Kumpel. Ich war heute mit Grippe im Bett. | Open Subtitles | أنت تتحدث مع الشخص الخطا يا صديقي لقد كنت مصاباً بالبرد طوال اليوم |
Ich sage, dass wir einen neuen... Plan brauchen, weil nächstes Mal einer von uns zu verletzt sein wird, um zu heilen. | Open Subtitles | أنا أقول أننا نحتاج خطة جديدة ، لأن المرة القادمة أحدنا سيكون مصاباً للغاية سيكون صعباً أن يشفى |
Er sieht verletzt aus. Es ist nicht ersichtlich, ob er es schaffen wird. | Open Subtitles | ويبدو مصاباً ولا يتضح بأنه سيستطيع فِعلها. |
Läuft nicht! Und nun, wo sein Partner verletzt ist, lässt der nie locker. | Open Subtitles | لن تنجح والآن أصبح شريكه مصاباً ولن يترك الأمر أبداً |
Ich weiß nicht, ob ich ihn je wiedersehe, ob er verletzt ist... | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سأراه مجدداً, أو إن كان مصاباً بأذى... |
Gestern Nacht wurde ein Radfahrer schwer verletzt aufgefunden. | Open Subtitles | ليلة البارحة وجدنا درّاجاً مصاباً بشدة |
Und J'onn J'onzz ist noch immer verletzt, was Sie zur amtierenden Direktorin des DEO macht, Agentin Danvers. | Open Subtitles | ولا يزال "جون جونز" مصاباً "مما يجعلك مديره "ادارة عمليات الخوارق "عميلة "دانفرز |
Während wir hier sprechen, werden in Syrien junge Menschen getötet, und bis vor drei Monaten, wenn man auf der Straße verletzt wurde, holte ein Krankenwagen einen ab und brachte ihn ins Krankenhaus. Man geht etwa mit einem gebrochenen Bein rein und kommt mit einer Kugel im Kopf wieder heraus. | TED | كما تعلمون، بينما نتحدث الآن, يوجد في سوريا شباب يُقتلون و منذ ثلاثة أشهر، إن كنت مصاباً في الشارع، ستقلّك سيارة إسعاف، و تنقلك إلى المستشفى، ستدخل إلى هناك بساق مكسورة، و ستخرج مصاباً بطلقة في رأسك. |
Wir glauben, dass lhr Sohn heute Morgen mit dem Virus infiziert wurde. | Open Subtitles | نعتقد أن إبنك كان مصاباً بالفيروس فى المكسيك قبل أن يعود للوطن |
Wenn Sie infiziert sind, wird diese Lösung schwarz werden. | Open Subtitles | إن كنت مصاباً بالعدوى، فسيتحوّل المحلول للون الأسود. |
Selbst wenn da ein anderer Junge war, der fliehen konnte, so könnte er genau so mit dem infiziert sein, was die anderen beiden getötet hat. | Open Subtitles | حتّى لو كان هناك صبيٌّ آخر لاذ بالفرار، فربّما ما زال مصاباً بما قتل الاثنين الآخرَين. أُخذتْ وجهة نظركِ بالحسبان. |
Jeder von uns könnte infiziert sein, aber wir müssen zusammenhalten. | Open Subtitles | يمكن لأي واحد منا أن يكون.. مصاباً أو أيا كان. بل يجب علينا الإلتحام معاً. |
Er lag nahezu ungedeckt und verwundet in der Mitte eines Feldes. | Open Subtitles | كان يرقد مصاباً على الحقل .. وتحت غطاء ضعيف |
Ich habe schon mal gesehen, wie Sie angeschossen wurden. Wie eben. | Open Subtitles | رأيتُكَ سابقاً، مصاباً بعيارٍ ناريّ، هكذا تماماً. |
Kein Grund, die Arbeit zu vernachlässigen. Ich hatte ja keine Grippe... | Open Subtitles | ليس هناك سبب كى أترك الدائرة ليس عندما كنت مصاباً بالإنفلونزا. |