"مصارعة الثيران" - Translation from Arabic to German

    • Stierkampf
        
    • Stierkämpfe
        
    • Stierkämpfen
        
    Eine goldene Regel im Stierkampf. Open Subtitles هذه هى القاعدة الذهبية فى عالم مصارعة الثيران
    Das ist ein Stierkampf. Open Subtitles أعنـى ماهذه مصارعة الثيران . السخيفة تلك
    Er soll mich um 17 Uhr beim Stierkampf treffen. Was? Open Subtitles هل تقابلني في مصارعة الثيران في ال 5 مساء ماذا؟
    Stierkämpfe. Stierhockey. Gefällt Ihnen das? Open Subtitles مصارعة الثيران هوكي الثيران هل تحبّ هذا؟
    Dieser Autor mit den Stierkämpfen hat sich die Birne weggepustet. Open Subtitles -هذا الكاتب مع مصارعة الثيران فجر دماغه
    Wir fahren im Rennwagen mit meinem Freund... und danach vielleicht ein Stierkampf. Open Subtitles سنذهب لسباق سيّارات مع أصدقائي و بعدها ربّما نذهب لرؤية مصارعة الثيران
    Waren Sie nicht sonntags beim Stierkampf? Open Subtitles ألم تكن في مصارعة الثيران يوم الأحد ؟
    Der Begriff "Stierkampf" ist bestenfalls eine Fehlbezeichnung, da wenig Wettkampf existiert zwischen dem Schwert eines flinken Matadors Open Subtitles في أحسن الأحوال، فإن مصطلح "مصارعة الثيران" هي تسمية خاطئة، كما أن هناك القليل من المنافسة بين سيف المصارع
    Und diese blutige Form der Belustigung - nennt sich Stierkampf. Open Subtitles وهذا الشكل الدموي من التسلية... يسمى مصارعة الثيران.
    Das ist Basketball, nicht Stierkampf. Komm schon, merk dir das jetzt! Open Subtitles تلك كرة السلّة وليست مصارعة الثيران هيّا، تسلّمها الآن!
    Oder beim Stierkampf in der Arena, da spürt's doch wirklich jeder. Open Subtitles و لكن فكر في البهجة" "(مصارعة الثيران في (سفيليا
    Stierkampf ist nicht alles. Open Subtitles مصارعة الثيران ليست كل شيء
    - Sie interessiert der Stierkampf nicht. Open Subtitles - مصارعة الثيران لا تثير إهتمامك .
    Stierkampf Open Subtitles مصارعة الثيران
    Die Spanier haben Stierkämpfe, die Franzosen haben Käse und die Iren haben den Alkoholismus. Open Subtitles الأسبان آفتهم مصارعة الثيران و الفرنسيين آفتهم الجبن و الآيرلنديين آفتهم الكحول
    Manolo hatte keine Angst vor Stierkämpfen. Open Subtitles لم تكن مصارعة الثيران خوفاً عند (مانولو)
    Interessante historische Fußnote: als die Mauren Südspanien eroberten brachten sie diesen Brauch mit. Die Aussprache änderte sich im Laufe der Jahrhunderte von „Allah, Allah, Allah“ zu „Olé, olé, olé“, das man immer noch bei Stierkämpfen und Flamenco-Tänzen hört. TED حاشية تاريخية غريبة -- عندما غزا المورس جنوب أسبانيا، أخذوا معهم هذه العادة وقد تحوّل النطق عبر القرون من " الله، الله، الله،" الى ""أوليه، أوليه، أوليه،" التي ما تزالوا تسمعونها في مصارعة الثيران ورقصات الفلامينجو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more