"مصدرك" - Translation from Arabic to German

    • Ihre Quelle
        
    • Informant
        
    • wahre Quelle
        
    • die Quelle
        
    • ist deine
        
    • ihrer Quelle
        
    • deiner Quelle
        
    Sie sind Ihre Quelle im Weißen Haus los und Garcia und das Mädchen. Open Subtitles فقدت مصدرك في البيت الابيض و لم تفلح مع "جارثيا" وفقدت الفتاه
    Hören Sie, ich kenne Ihre Quelle nicht,... ..aber ich bin Colonel in der US-Air-Force. Open Subtitles أسمع , أنا لا أعرف من هو مصدرك لكن أنا عقيد فى القوة الجوية الأمريكية
    Ich glaube, es war Ihre Quelle, auch wenn ich nicht weiß, warum er Sie imitierte. Vielleicht. Open Subtitles وأعتقد بأنّه كان مصدرك بالرغم من أن أنا لا أعرف لماذا هو يحاول ويقلّدك.
    Überprüf lieber, wie zuverlässig dein Informant ist. Open Subtitles أصبت، وعليك أن تتحققي من مدى امكانية الاعتماد على مصدرك ذاك.
    Hier ist Gossip Girl, eure einzig wahre Quelle für das skandalöse Leben der Elite von Manhattan. Open Subtitles فتاة النميمه هنا مصدرك الأول والوحيد
    Der Grund, warum Sie Ihre Quelle nicht nennen, ist, dass Sie die Quelle sind. Open Subtitles السبب الذي جعلك تخفي مصدرك لأنك أنت هو المصدر.
    Durch Freigabe geheimer Informationen verletzt Ihre Quelle 1 7 Bundesgesetze. Open Subtitles بالكشف عن معلومات محظورة فإن مصدرك ينتهك 17 قانوناً فيدرالياً
    Sie wollten Ihre Quelle nicht preisgeben, aber Sie haben sich da in was verrannt. Open Subtitles حسناً، لن تكشفي عن مصدرك لكن ما فعلتِ هو إطلاق العنان لمخيلتك لا، لا
    Wusste Ihre Quelle denn auch, dass ich letztes Frühjahr die Scheidung einreichte? Open Subtitles وهل ذكر مصدرك انني قمت بطلب الطلاق الربيع الفائت؟
    Vorausgesetzt, Ihre Quelle hat Recht, und vorausgesetzt, das weist tatsächlich auf die Präsenz eines Mannes hin, von dem die letzten 22 Jahre niemand gehört hat. Open Subtitles هذا بافتراض أنّ مصدرك السرّيّ مصيب وبافتراض أنّه يشير إلى تواجد رجل لمْ يُسمع عنه شيء طيلة 22 عاماً
    Es ist mir egal, ob Ihre Quelle vertraulich ist oder was für Versprechen Sie ihm gegeben haben. Open Subtitles لا يهمني إذا كان مصدرك سري أو أي وعود أعطيته إياه
    Ihre Quelle hat sich in eine Regierungsdatenbank gehackt. Das ist eine Straftat. Open Subtitles مصدرك اخترق قاعدة بيانات حكومية ذلك فعل إجرامي
    Aber Ihre Quelle behauptet, dass er die meiste Zeit in irgendeiner schäbigen Spelunke verbringt. Open Subtitles لكن مصدرك قال إنه يمضي معظم وقته في الحانات الوضيعة. ‏
    Ich verleugne nicht, dass es diskutiert wurde. Ich bitte Sie nur, über Ihre Quelle nachzudenken. Open Subtitles لا أنكر أنه تمّت مناقشة الأمر إنّما أطلب منك أن تتحقّق من مصدرك
    Ja oder nein? Sitzt Ihre Quelle im Mittleren Osten? Open Subtitles هل مصدرك يتمركز في الشرق الأوسط؟
    Ihr vertraulicher Informant, der Kerl, der Luc Pascal die Drogen abkaufte, ist der gut bestückt? Open Subtitles - مصدرك الموثوق تعلمين - الشخص اللذي أتى بالمخدرات من لوك باسكال هل هو بخير ؟
    Ihr neuer Informant, dieser Cacahuete, hat eben angerufen. Marcucci ist in Paris. Open Subtitles مصدرك الجديد، "بائع الفستق،" اتصل وقال أن (ماركوتشي) في "باريس"
    Hier ist Gossip Girl, eure einzig wahre Quelle für das skandalöse Leben der Elite von Manhattan. Open Subtitles هنا فتاة النميمة مصدرك الأول و الوحيد
    die Quelle verrät mir ihren Namen nicht. Open Subtitles ماهو مصدرك ؟
    Scheiße, ich liebe ihn. Und wer ist deine Quelle? Open Subtitles بل أحبه و الآن ماهو مصدرك ؟
    Und Sie haben den Hinweis wieder von ihrer Quelle bekommen? Open Subtitles وانه مصدرك ثانية هو الذى أعطاك مرة اخرى هذه المعلومة ؟
    Sie wollen mit deiner Quelle reden. Open Subtitles يرغبون بالتحدث إلى مصدرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more