"مصلحة في" - Translation from Arabic to German

    • Interesse an
        
    • Interesse daran
        
    72. fordert die Staaten auf, ihre Zusammenarbeit bei der Schaffung vorläufiger gezielter Schutzmechanismen für empfindliche Meeresökosysteme in Regionen, in denen sie ein Interesse an der Erhaltung und Bewirtschaftung der lebenden Meeresressourcen haben, dringend voranzutreiben; UN 72 - تهيب بالدول أن تعجل بتعاونها في وضع آليات مؤقتة لتوفير حماية مركزة للنظم الإيكولوجية البحرية الهشة في المناطق التي لهذه الدول مصلحة في حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية فيها؛
    Und dieser Schaden könnte eines Tages auf Russland übergreifen. Der Kreml müsste ein Interesse an einem stabilen, sich reformierenden Nachbarn haben, der wie andere Länder um eine enge Beziehung zur EU bemüht ist. News-Commentary وذات يوم، قد يمتد هذا الضرر إلى روسيا. ولابد أن يكون للكرملين مصلحة في وجود دولة مجاورة مستقرة وحريصة على الإصلاح وتسعى مثلها كمثل دول أخرى إلى إقامة علاقة وثيقة مع الاتحاد الأوروبي.
    Florenz hat Interesse an allem. Open Subtitles فلورنسا لديها مصلحة في كل شيء.
    Dies geschieht klarerweise zum Nutzen der Entwicklungsländer, aber auch die entwickelten Länder haben selbst ein Interesse daran, ihren Steuerzahlern zeigen zu können, dass die Entwicklungshilfe wirksam ist. UN ومن الواضح أن هذا يخدم مصالح البلدان النامية، بيد أن للبلدان المتقدمة النمو ذاتها مصلحة في أن تظهر لدافعي الضرائب لديها أن المعونة لها فعاليتها.
    Ich denke also, dass wir die Kinder motivieren sollten, ihnen Vorstellungen klarmachen sollten. Sie sollen verstehen, was Nachhaltigkeit ist, und dass sie ein ureigenes Interesse daran haben, dass es auch geschieht. TED إذن ، تفكيري هنا هو أن نحاول تحفيز هؤلاء الأطفال للبدء بتطوير أفكارهم الخاصة . دعوهم يفهمون ما هي الاستدامة ، وبأن لديهم مصلحة في أن يحدث ذلك.
    Hast du Interesse an dem Job als Krankenpflegerin in einer Anstalt? Open Subtitles هل لديك مصلحة في مهنة الصحة النفسية؟
    Er hat kein Interesse an einer Störung der Handelsströme. Open Subtitles ليس لديه مصلحة في تعطيل حركة التجارة
    Zunächst sollte man sensible Exporte überwachen und einschränken, um eine gefährlichere Sicherheitslage für die USA zu vermeiden. Auch im Bereich des Handels hat Europa ein Interesse an regionaler Stabilität und sicheren Seewegen. News-Commentary ولكن أين موضع أوروبا في هذه الصورة؟ بادئ ذي بدء، ينبغي لأوروبا أن ترصد الصادرات الحساسة وتفرض القيود عليها لتجنب زيادة الوضع الأمني خطورة بالنسبة للولايات المتحدة. وحتى من منطق الحسابات التجارية، فإن أوروبا لديها مصلحة في الاستقرار الإقليمي والممرات البحرية الآمنة.
    Kann eine Zusammenarbeit mit Assad die solide Basis für ein Unterfangen bilden, das als gemeinsame Anstrengung daherkommen soll? Fest steht, dass Assad im Grunde kein Interesse an einem Sieg hat. News-Commentary في واقع الامر ليس للأسد اية مصلحة في الفوز فالرجل الذي يعتبر نفسه الان كآخر حصن للحضارة ضد تنظيم الدولة الاسلامية هو ايضا اخر رجل يريد القضاء على التنظيم .
    Weil ich persönliches Interesse an ihrer Antwort habe. Open Subtitles لأن لدي مصلحة في إجابتها
    Warum das Interesse an diesem Gefangenen? Open Subtitles لماذا مصلحة في هذا السجين؟
    Ich weiß, es fällt Ihnen schwer zu glauben, Agent Carter, aber ich habe kein Interesse an Ihnen. Open Subtitles أنا أعلم أنك سوف يكون وقتا عصيبا لتعتقدى هذا، عميلة (كارتر) لكن ليس لدي اي مصلحة في ذلك
    Zu Zeiten Stalins übernahmen die Meisterwerke von Künstlern wie etwa Boris Pasternak oder Dmitri Schostakowitsch die Aufgabe, der mundtoten Zivilgesellschaft eine künstlerische Stimme zu verleihen. Daher ist es eine Ironie, dass Leviathan teilweise vom russischen Kulturministerium finanziert wurde – und bezeichnend, dass die russischen Behörden keinerlei Interesse an einem Oscar für diesen Film zeigten. News-Commentary هذه هي السياسة الروسية في أحط صورها. في زمن ستالين، كان المنوط بروائع بوريس باسترناك أو دميتري شوستاكوفيتش، على سبيل المثال، أن تضفي طابعاً فنياً على المجتمع المدني المخرس. لذا فمن عجيب المفارقات أن هذا الفيلم مولته جزئياً وزارة الثقافة الروسية ــ والقول بأن السلطات الروسية لم تكن لها مصلحة في فوزه بجائزة الأوسكار. والواقع أن وزير الثقافة فلاديمير ميدنسكي انتقد مؤخراً الفيلم بسبب قتامته وتشاؤمه.
    Bürokratie hat ein eigennütziges Interesse daran, das Chaos zu schaffen, indem sie existiert. Open Subtitles البيروقراطية لها مصلحة في خلق حالة فوضى حيثما توجد
    Okay, ich habe uns da hineingedrängt, aber ich habe kein Interesse daran, dass jemand zu Schaden kommt. Open Subtitles حسنًا، أنا من دفعنا إليه ولكنني ليس لي مصلحة في أذى أي شخص
    Jemand mit einem eigennützigen Interesse daran, mich der League of Assassins zum Fraß vorzuwerfen. Open Subtitles حسنا، شخص ما مع مصلحة في تأليب لي ضد جامعة القتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more