Die Mauer ist über 200 m hoch und komplett aus Eis. | Open Subtitles | إن ارتفاعه يبلغ 700 قدم, مصنوعٌ بأكمله من الجليد. |
Und dann lehn dich zurück und erstick die Qual mit einer unbekannten Dosis einer unbekannten Droge aus irgendeiner Küche. | Open Subtitles | وبعدها تجلسين لتخفيف وطأة الألم. بجرعاتٍ مجهولة لدواءٍ غير معلوم مصنوعٌ في مطبخ أحدهم اللعين. |
Eine Sache, die ich ganz sicher weiß, ist, das Dan Weaver aus Gusseisen gemacht ist. | Open Subtitles | شيءٌ واحدٌ أنا على ...يقينٍ منه وهو إن "دان ويفر" مصنوعٌ من الحديد الصلب |
Richtig, weil die Jacke aus Leder ist. | Open Subtitles | صحيح، لأنّ ذلك المعطف مصنوعٌ من حديد. |
Ich kenne eine Rasse, erschaffen aus empfindungsfähigen Gas, die Feuerbälle als freundliche Geste werfen. | Open Subtitles | ... أعلم بوجود عرقٍ مصنوعٌ من الغاز الواعي، يقومون برمي كرات لهبٍ... كنوعٍ من الترحيب... |
Aber er besteht aus Glas, und wenn das zersplittert... | Open Subtitles | غير أنه مصنوعٌ من الزجاج ...وعندما ينكسر |
Er hat auch Fahrwerksschrauben aus Titan. | Open Subtitles | إنّ هيكلها مصنوعٌ مِن التيتانيوم- هُراء- |
Aber sehen Sie mal: Die Karosserie ist aus Jeansstoff. | Open Subtitles | ولكنَّ الجسدَ مصنوعٌ مِن القماش القطني |
"The Future You": Die Zukunft besteht aus "Dus", aus Begegnungen, denn das Leben fließt durch die Beziehungen mit anderen. | TED | "The Future You:" فالمستقبل يُصنع منكم، إنّه مصنوعٌ من (المواجهين)، لأن حياتنا تجري من خلال علاقاتنا مع الآخرين. |
Ich bin aus Holz. | Open Subtitles | أنا مصنوعٌ مِن الخشب. |
Sie ist aus Knochen. | Open Subtitles | مصنوعٌ من العظم |