"مصنوعٌ" - Translation from Arabic to German

    • aus
        
    Die Mauer ist über 200 m hoch und komplett aus Eis. Open Subtitles إن ارتفاعه يبلغ 700 قدم, مصنوعٌ بأكمله من الجليد.
    Und dann lehn dich zurück und erstick die Qual mit einer unbekannten Dosis einer unbekannten Droge aus irgendeiner Küche. Open Subtitles وبعدها تجلسين لتخفيف وطأة الألم. بجرعاتٍ مجهولة لدواءٍ غير معلوم مصنوعٌ في مطبخ أحدهم اللعين.
    Eine Sache, die ich ganz sicher weiß, ist, das Dan Weaver aus Gusseisen gemacht ist. Open Subtitles شيءٌ واحدٌ أنا على ...يقينٍ منه وهو إن "دان ويفر" مصنوعٌ من الحديد الصلب
    Richtig, weil die Jacke aus Leder ist. Open Subtitles صحيح، لأنّ ذلك المعطف مصنوعٌ من حديد.
    Ich kenne eine Rasse, erschaffen aus empfindungsfähigen Gas, die Feuerbälle als freundliche Geste werfen. Open Subtitles ... أعلم بوجود عرقٍ مصنوعٌ من الغاز الواعي، يقومون برمي كرات لهبٍ... كنوعٍ من الترحيب...
    Aber er besteht aus Glas, und wenn das zersplittert... Open Subtitles غير أنه مصنوعٌ من الزجاج ...وعندما ينكسر
    Er hat auch Fahrwerksschrauben aus Titan. Open Subtitles إنّ هيكلها مصنوعٌ مِن التيتانيوم- هُراء-
    Aber sehen Sie mal: Die Karosserie ist aus Jeansstoff. Open Subtitles ولكنَّ الجسدَ مصنوعٌ مِن القماش القطني
    "The Future You": Die Zukunft besteht aus "Dus", aus Begegnungen, denn das Leben fließt durch die Beziehungen mit anderen. TED "The Future You:" فالمستقبل يُصنع منكم، إنّه مصنوعٌ من (المواجهين)، لأن حياتنا تجري من خلال علاقاتنا مع الآخرين.
    Ich bin aus Holz. Open Subtitles أنا مصنوعٌ مِن الخشب.
    Sie ist aus Knochen. Open Subtitles مصنوعٌ من العظم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more