"مطلقي" - Translation from Arabic to German

    • Schützen
        
    • freiem
        
    Team 5 und 6, zwei Schützen sind im südöstlichen Treppenhaus unterwegs. Open Subtitles إلى الوحدات 5 و6 أثنان من مطلقي النار توجهوا للأسفل
    Ich wollte einen kleinen Jungen retten und habe den Schützen aus den Augen verloren. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول ان ابعد الطفل من مكان اطلاق النيران واصابتني طلقة شاردة من هؤلاء مطلقي النار
    Wir jagen die Schützen... und dank Gottes Gnade und Ihrer guten Arbeit... haben wir eine brauchbare Ermittlung gegen unser Hauptziel. Open Subtitles إننا نطارد مطلقي النار عليها وبنعمة الله وحسن عملك.. لدينا قضيّة رابحة ضدّ هدفنا الرئيسيّ
    Nicht nur die Schützen, auch diejenigen, die für die Durchführung verantwortlich sind. Open Subtitles لا أقصد مطلقي النار وحسب بل الذين يجعلون المساوئ تحصل
    19. verlangt, dass alle Parteien mit dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda in Arusha uneingeschränkt zusammenarbeiten, insbesondere im Hinblick auf die Festnahme und Überstellung der Angeklagten, die sich noch auf freiem Fuß befinden; UN 19 - يطالب جميع الأطراف بالتعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، لا سيما فيما يتعلق باعتقال ونقل المتهمين الذين ما زالوا مطلقي السراح؛
    Wenn du beide Schützen identifizieren könntest,... würde uns das vor Gericht einiges leichter machen. Open Subtitles إن تعرّفتِ على مطلقي النار كلاهما فسيكون موقفنا أسهل وقت المحكمة
    Einer der Schützen hat definitv die Beifahrertür aufgemacht,... also werden irgendwo Fingerabdrücke auf dieser Seite des Wagens... Open Subtitles فتح أحد مطلقي النار حتماً باب الراكب الجانبين لذا، هل من بصمات من تلك الجهة من السيارة..
    Und er war auch nicht bei der Schießerei anwesend. Er weiß nicht einmal, wer die Schützen sind. Open Subtitles ولم يكن موجوداً خلال عملية إطلاق النار في الواقع، هو يجهل هوية مطلقي النار
    Keine Anklage, wenn er uns die Schützen gibt. Open Subtitles لن تقع عليه أيّة تهمّة إن كشف لنا عن هوية مطلقي النار
    Ich bin also 1,93m, und die große Mehrheit der Schützen hält ihre Pistolen so. Open Subtitles فأنا بطول 6 أقدام و4 بوصات، ومعظم مطلقي النار يمسكون مسدّساتهم هكذا
    Und wer auch immer hinter den Schützen steckt, kennt jetzt auch Booths Informationen. Open Subtitles والشخص الذي يوجه مطلقي النار يحمل الآن معلومات عن " بوث "
    Einer der Opfer sagte, dass die Schützen ein Mann und eine Frau waren. Open Subtitles احد الضحايا قال ان مطلقي النار رجل وامراة
    Du bist der Einzige, der von den drei Schützen übrig ist. Open Subtitles أنت وحدك المتبقي من بين مطلقي النار الثلاثة
    Sie hörte die Schüsse, wählte den Notruf, hat nie die Schützen gesehen. Open Subtitles ،سمعت الطلقات، اتصلت بالطوارئ لم ترَ مطلقي النار أبداً
    Dieser Typ ist von Homeland Security. Ich werde meinen Bericht ausfüllen, sobald ich die Schützen festgenommen habe. Open Subtitles ـ سأرسل تقريري حالما أعتقل مطلقي النار
    Einer der Schützen hatte eine Handy-App, von der ich noch nie gehört habe und die TRAKZER heißt. Open Subtitles أحد مطلقي النار لديه برنامج والذي لم أسمع عنه من قبل اسمه "تراكسور"
    John Bailey, in 'ner kugelsicheren Weste, erschossen von drei verschiedenen Schützen. Open Subtitles (جون بايلي)، كان يرتدي سترة واقية فيها رصاصات من 3 مطلقي نار مختلفين
    Keiner außer der Schützen bleibt hier. Wenn du mir dein Wort dafür geben kannst, daß meinem Mann nichts passieren wird, werde ich gehen. Open Subtitles - لا أحد سيبقى غير مطلقي النار
    Wir haben die vorbeifahrenden Schützen bei Chen identifiziert. Open Subtitles تعرفنا على هوية سائق ( مطلقي النار على ( تشن
    Nahezu 20 Angeklagte, darunter einige hochrangige ehemalige militärische und politische Amtsträger, namentlich Radovan Karadžić, Ratko Mladić und Ante Gotovina, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß. UN 214 - ولا يزال نحو 20 شخصا من الأشخاص الصادرة بحقهم لوائح اتهام، بمن فيهم بعض العناصر العسكرية والمسؤولين السياسيين السابقين رفيعي الرتبة، وأبرزهم رادوفان كارادزيتش، وراتكو ملاديتش، وأنتي غوتوفينا، مطلقي السراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more