Na, vielleicht magst du ja Hausarrest, weil du den für eine Weile haben wirst. | Open Subtitles | حسناً , ربما تحبين أن تكوني معاقبة لأن هذه طبيعتك في الوقت الحالي |
Dank meiner Macht als Erwachsene verfüge ich, dass du Hausarrest hast. | Open Subtitles | من قبل السلطة المخولة لي لكي أجعلكِ تنضجين أنتِ معاقبة |
Zeit für mich nach Hause zu gehen, außer ich möchte Hausarrest bis ich 50 bin. | Open Subtitles | حان وقت عودتي للبيت مالم ارد ان اكون معاقبة حتى سن الخمسون |
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird. | UN | وتضمن كل دولة طرف عدم معاقبة شخص يرفض الانصياع لهذا الأمر. |
Du hast Hausarrest, junge Lady. | Open Subtitles | هذا غير مقبول أنتِ معاقبة أيتها السيدة الصغيرة |
Ab dem 26. Dezember hast du eine komplette Woche Hausarrest... und das schließt Silvester ein. | Open Subtitles | بدءاً من السادس و العشرون من ديسمبر، أنتِ معاقبة لإسبوع كامل و هذا يتضمّن عشيّة رأس السنة |
Hausarrest zu haben ist jetzt viel schlimmer als früher. | Open Subtitles | أن تكوني معاقبة أصبح أكثرَ سوءًا عما كان عليه في الأيام الخوالي |
Sie hat Hausarrest, außer sie ist mit jemand verantwortungsvollen zusammen. | Open Subtitles | إنها معاقبة إلا في حال كانت مع شخص مسؤول, تعلمين، |
Magnolia Breeland, du hast bis auf Weiteres Hausarrest. | Open Subtitles | معاقبة أنت آخر إشعار حتى أبي فرصة, اعطني |
Geh auf dein Zimmer, Xan, du hast Hausarrest, jawohl! | Open Subtitles | إذهبِ إلى غرفتكِ الان , زان لأنكِ معاقبة |
Nun, du hast weiter Hausarrest, soviel ist sicher. | Open Subtitles | حسناً , ستبقين معاقبة , هذا شيء أكيد |
Du hast keinen Hausarrest mehr, wenn du... deine wiedergewonnene Freiheit dafür nutzt, auch deine anderen Freunde zu sehen. | Open Subtitles | سوف أطرح عليكِ إتفاق... لستِ معاقبة بعد الآن... إذا إستخدمتِ حريتكِ الجديدة في رؤية أصدقاءكِ الآخرين أيضاً، مثل... |
Denn du, Magnolia Breeland, hast ab jetzt einen Monat Hausarrest. | Open Subtitles | لأنك، منغوليا بريلاند معاقبة لمدة شهرِ |
Ich denke, es geht ihr gut. Ich hoffe, du kriegst ein Tattoo das besagt "Für immer Hausarrest." | Open Subtitles | أظنها على مايرام. أتمنى أن تحصلي على وشم يقول "معاقبة مدى الحياة" |
Er würde zwar nie seine Kinder schlagen, aber wie viele andere Römer glaubt er, dass Sklaven bestraft werden sollten. | TED | إنه لن يضرب أطفاله، ولكن على غرار الكثير من الرومان، كان يعتقد أنه لا بد من معاقبة العبيد. |
Es ist eine Bestrafung dafür, dass ich die Berufsmesse hab sausen lassen, hab ich unserem freundlichen Rektor zu verdanken. | Open Subtitles | إنها معاقبة بسبب الهروب من مناسبة المهنة مجاملة ودية من رئيسنا |
Würde sie besser zahlen, wäre es ja wohl keine Strafe, oder? | Open Subtitles | اذا دفعت لك الكثير هذا لن يشعرك مثلاً انك معاقبة |
Und er fing an, über Holocausts, Plagen zu reden, die Menschheit zu strafen, um die Welt zu retten. | Open Subtitles | بدأ يتحدث عن المحارق و الأوبئة معاقبة الانسانية لانقاذ العالم |
Sagt mir also ehrlich... wollt Ihr noch immer, dass ich Mr. Holbein bestrafe? | Open Subtitles | لذلك ، قل لي بصراحة ، هل ما زلت ترغب في معاقبة السيد هولباين؟ |
Wenn Adipositas nur der Stellvertreter für eine Stoffwechselkrankheit ist, zu was sollte dann die Bestrafung derjenigen mit dem Stellvertreter gut sein? | TED | إذا كانت السمنة مجرد مفوّض أو موكل لمرض أيضي آخر، ما الذي نستفيده من معاقبة من لا يد لهم فيما حدث؟ |
Wie wär's mit einer Woche Stubenarrest? | Open Subtitles | ماذا لو قلت انك معاقبة لأسبوع ؟ أيجب ان نستمر ؟ |
Aber ein Verfahren tut mehr, als nur den Übeltäter zu bestrafen. | Open Subtitles | ولكن تنطوي المحاكمة على ما هو أكثر من معاقبة المخطئ. |
Ich glaube nicht, dass wir Silicon Valley bestrafen sollten. | TED | لا أعتقد أنه يجب معاقبة وادي سيليكون |