"معاقبة" - Translation from Arabic to German

    • Hausarrest
        
    • bestraft
        
    • dafür
        
    • Strafe
        
    • strafen
        
    • bestrafe
        
    • Bestrafung
        
    • Stubenarrest
        
    • zu bestrafen
        
    • bestrafen sollten
        
    Na, vielleicht magst du ja Hausarrest, weil du den für eine Weile haben wirst. Open Subtitles حسناً , ربما تحبين أن تكوني معاقبة لأن هذه طبيعتك في الوقت الحالي
    Dank meiner Macht als Erwachsene verfüge ich, dass du Hausarrest hast. Open Subtitles من قبل السلطة المخولة لي لكي أجعلكِ تنضجين أنتِ معاقبة
    Zeit für mich nach Hause zu gehen, außer ich möchte Hausarrest bis ich 50 bin. Open Subtitles حان وقت عودتي للبيت مالم ارد ان اكون معاقبة حتى سن الخمسون
    Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird. UN وتضمن كل دولة طرف عدم معاقبة شخص يرفض الانصياع لهذا الأمر.
    Du hast Hausarrest, junge Lady. Open Subtitles هذا غير مقبول أنتِ معاقبة أيتها السيدة الصغيرة
    Ab dem 26. Dezember hast du eine komplette Woche Hausarrest... und das schließt Silvester ein. Open Subtitles بدءاً من السادس و العشرون من ديسمبر، أنتِ معاقبة لإسبوع كامل و هذا يتضمّن عشيّة رأس السنة
    Hausarrest zu haben ist jetzt viel schlimmer als früher. Open Subtitles أن تكوني معاقبة أصبح أكثرَ سوءًا عما كان عليه في الأيام الخوالي
    Sie hat Hausarrest, außer sie ist mit jemand verantwortungsvollen zusammen. Open Subtitles إنها معاقبة إلا في حال كانت مع شخص مسؤول, تعلمين،
    Magnolia Breeland, du hast bis auf Weiteres Hausarrest. Open Subtitles معاقبة أنت آخر إشعار حتى أبي فرصة, اعطني
    Geh auf dein Zimmer, Xan, du hast Hausarrest, jawohl! Open Subtitles إذهبِ إلى غرفتكِ الان , زان لأنكِ معاقبة
    Nun, du hast weiter Hausarrest, soviel ist sicher. Open Subtitles حسناً , ستبقين معاقبة , هذا شيء أكيد
    Du hast keinen Hausarrest mehr, wenn du... deine wiedergewonnene Freiheit dafür nutzt, auch deine anderen Freunde zu sehen. Open Subtitles سوف أطرح عليكِ إتفاق... لستِ معاقبة بعد الآن... إذا إستخدمتِ حريتكِ الجديدة في رؤية أصدقاءكِ الآخرين أيضاً، مثل...
    Denn du, Magnolia Breeland, hast ab jetzt einen Monat Hausarrest. Open Subtitles لأنك، منغوليا بريلاند معاقبة لمدة شهرِ
    Ich denke, es geht ihr gut. Ich hoffe, du kriegst ein Tattoo das besagt "Für immer Hausarrest." Open Subtitles أظنها على مايرام. أتمنى أن تحصلي على وشم يقول "معاقبة مدى الحياة"
    Er würde zwar nie seine Kinder schlagen, aber wie viele andere Römer glaubt er, dass Sklaven bestraft werden sollten. TED إنه لن يضرب أطفاله، ولكن على غرار الكثير من الرومان، كان يعتقد أنه لا بد من معاقبة العبيد.
    Es ist eine Bestrafung dafür, dass ich die Berufsmesse hab sausen lassen, hab ich unserem freundlichen Rektor zu verdanken. Open Subtitles إنها معاقبة بسبب الهروب من مناسبة المهنة مجاملة ودية من رئيسنا
    Würde sie besser zahlen, wäre es ja wohl keine Strafe, oder? Open Subtitles اذا دفعت لك الكثير هذا لن يشعرك مثلاً انك معاقبة
    Und er fing an, über Holocausts, Plagen zu reden, die Menschheit zu strafen, um die Welt zu retten. Open Subtitles بدأ يتحدث عن المحارق و الأوبئة معاقبة الانسانية لانقاذ العالم
    Sagt mir also ehrlich... wollt Ihr noch immer, dass ich Mr. Holbein bestrafe? Open Subtitles لذلك ، قل لي بصراحة ، هل ما زلت ترغب في معاقبة السيد هولباين؟
    Wenn Adipositas nur der Stellvertreter für eine Stoffwechselkrankheit ist, zu was sollte dann die Bestrafung derjenigen mit dem Stellvertreter gut sein? TED إذا كانت السمنة مجرد مفوّض أو موكل لمرض أيضي آخر، ما الذي نستفيده من معاقبة من لا يد لهم فيما حدث؟
    Wie wär's mit einer Woche Stubenarrest? Open Subtitles ماذا لو قلت انك معاقبة لأسبوع ؟ أيجب ان نستمر ؟
    Aber ein Verfahren tut mehr, als nur den Übeltäter zu bestrafen. Open Subtitles ولكن تنطوي المحاكمة على ما هو أكثر من معاقبة المخطئ.
    Ich glaube nicht, dass wir Silicon Valley bestrafen sollten. TED لا أعتقد أنه يجب معاقبة وادي سيليكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more