"معاقبتها" - Translation from Arabic to German

    • bestraft
        
    • bestrafen
        
    Verzeihung. Meine Dienerin sprach unüberlegt. Sie wird bestraft werden. Open Subtitles أعتذر , جاريتي تحدثت وخرجت عن الطريق , سيتم معاقبتها
    Sexuelle Motiviertes Nörgeln im Lust-Gemach wird mit dem Tode bestraft! Open Subtitles المحادثات الجنسية في غرفة المتعة يتم معاقبتها بالموت
    Sie war weggesperrt worden und man hatte sie dafür bestraft, dass sie Zauberkräfte hatte. Open Subtitles كانت محبوسة بعيدا، و تمت معاقبتها بسبب سحرها
    Es ist schrecklich, aber... es gibt nur eine Person, die sie bestrafen kann. Open Subtitles إنه فظيع، لكن هناك فقط شخصٌ واحد يستطيع معاقبتها.
    Glaubst du, Colum wird auch sie bestrafen? Open Subtitles هل تعتقد بأن الكولوم ينوي معاقبتها ايضاً؟
    Um sie zu bestrafen. Wann wirst du sie genug bestraft haben, Andrew? Open Subtitles متى ستكتفي من معاقبتها ، أندرو
    Sie wird bestraft werden, doch wer wird mich bestrafen? Open Subtitles سيتم معاقبتها ولكن من سيعاقبني؟
    Sie muss bestraft werden, Paula. Open Subtitles يجب معاقبتها ، بولا
    - Ich will, dass sie bestraft wird. Open Subtitles أريد معاقبتها
    Und sie sollte bestraft werden. Open Subtitles ويجب معاقبتها.
    Wann willst du aufhören sie dafür zu bestrafen? Open Subtitles متى ستتوقف عن معاقبتها على ذلك؟
    Wenn sie versucht, zu gehen, nun, du genießt dein Leben ja als Sterbliche, darfst du sie bestrafen, indem du ihr dieses Leben nimmst. Open Subtitles إن هي حاولت الهرب... أنت تستمتعين بحايتك كفانية بوسعك معاقبتها بإزهاق تلك الحياة.
    Ich darf sie nicht für das bestrafen, was passiert ist und... Open Subtitles ‫ولا يمكنني معاقبتها علام حدث.
    - Wann wirst du aufhören, sie zu bestrafen? Open Subtitles متى ستتوقفين عن معاقبتها ؟
    Aber ich kann sie einfach nicht bestrafen. Open Subtitles ولكن لا أستطيع معاقبتها الآن
    Die griechische Wirtschaft braucht eine Umverteilung von Kapital und Arbeitskraft hin zu exportorientierten Unternehmen und wissensintensiven Sektoren. Die Regierungsbeamten dürfen Privatwirtschaft und unternehmerische Aktivitäten nicht verteufeln oder durch übermäßige und unberechenbare Steuern bestrafen. News-Commentary الواقع أن الاقتصاد اليوناني يحتاج إلى إعادة تخصيص رأس المال والعمالة لصالح الشركات الموجهة للتصدير والقطاعات كثيفة المهارات. ولا ينبغي للمسؤولين الحكوميين تشويه سمعة المؤسسات الخاصة والنشاط التجاري، أو معاقبتها بضرائب مفرطة ومتلونة. وبدلاً من هذا ينبغي لهم أن يركزوا على العلاجات العاجلة المطلوبة إذا كان للنمو المستدام أن يعود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more