"معاهدة لشبونة" - Translation from Arabic to German

    • Vertrag von Lissabon
        
    • Lissabon-Vertrag
        
    • des Vertrages von Lissabon
        
    • des Europäischen
        
    • des Lissabon-Vertrags
        
    • des Vertrags von Lissabon
        
    Die Iren überdenken den Vertrag von Lissabon News-Commentary الأيرلنديون يعيدون التفكير في معاهدة لشبونة
    Doch in Kopenhagen scheiterte die durch den Vertrag von Lissabon festgelegte Struktur. News-Commentary ولكن في كوبنهاجن فشلت البنية التي أسستها معاهدة لشبونة.
    Wenn der Vertrag von Lissabon in diesem Jahr ratifiziert wird, sollte eine der Änderungen dazu führen, dass die nationalen Parlamente stärker an der Entscheidungsfindung auf europäischer Ebene beteiligt sind. Doch müssen wir uns Land für Land ansehen, was wir sonst noch tun können, um das Europaparlament in die nationale Politik einzubinden. News-Commentary إذا تم التصديق على معاهدة لشبونة في وقت لاحق من هذا العام، فإن أحد التغييرات المصاحبة لهذا التصديق لابد وأن يسفر عن المزيد من مشاركة البرلمانات الوطنية في عملية صنع القرار الأوروبي. ولكن يتعين على كل دولة على حِدة أن تنظر فيما تستطيع أن تفعله لربط البرلمان الأوروبي بالسياسات الوطنية.
    Der Lissabon-Vertrag bietet eine grundlegende Neukonzeption der Arbeitsweise der Union, aber trotz der dringenden Notwendigkeit, die Mobilität und Flexibilität der EU-Institutionen zu verbessern, wartet er immer noch auf seine Ratifizierung. Die Wirtschaftskrise macht es wichtiger denn je, diese Reformen einzuführen. News-Commentary القضية الرئيسية الثانية تتعلق بالبنية الداخلية للاتحاد الأوروبي. وتقدم معاهدة لشبونة التصميم الأساسي لكيفية عمل الاتحاد، ولكن على الرغم من الحاجة الملحة لزيادة مرونة وحرية حركة مؤسسات الاتحاد الأوروبي، فما زالت المعاهدة تنتظر التصديق. والواقع أن الأزمة الاقتصادية تجعل تنفيذ هذه الإصلاحات أكثر أهمية من أي وقت مضى.
    Die EU-Erweiterung kann ohne die vielen im Vertrag von Lissabon enthaltenen praktischen und pragmatischen Elemente nicht weitergehen. Und der Erweiterungsprozess ist das bisher wichtigste Unterfangen, dass die EU bisher in Angriff genommen hat, einschließlich der Schaffung des Euro. News-Commentary إن استمرار الاتحاد الأوروبي في التوسع أمر مستحيل دون العناصر العملية والبرجماتية المتعددة التي اشتملت عليها معاهدة لشبونة. وتشكل عملية التوسع المسعى الأعظم أهمية الذي أخذه الاتحاد الأوروبي على عاتقه، بما في ذلك إنشاء منطقة اليورو.
    Der Europäische Rat vom 11. – 12. Dezember sollte den Zeitplan, der für die Wiedereröffnung des Ratifizierungsprozesses für den Vertrag von Lissabon angestrebt ist, deutlich signalisieren. Wenn dies versäumt wird, so besteht das Risiko noch größerer politischer Probleme nach den Europawahlen im nächsten Juni. News-Commentary في الحادي عشر والثاني عشر من ديسمبر/كانون الأول، يتعين على المجلس الأوروبي أن يشير بوضوح إلى الجدول الزمني المتصور لإعادة فتح عملية التصديق على معاهدة لشبونة. والتقاعس عن القيام بهذه المهمة من شأنه أن يجلب علينا قدراً أعظم من المشاكل السياسية بعد انتخابات البرلمان الأوروبي في يونيو/حزيران المقبل.
    Für Ministerpräsident Brian Cowens neue Regierung besteht das Risiko, dass ein „Nein“ zum Vertrag von Lissabon seine Regierung gleich in den Anfängen lahmlegen würde. Für die EU würde eine irische Ablehnung des Vertrags wahrscheinlich eine ausgedehnte Periode der Instabilität und vielleicht sogar ein Ende des Europäischen Integrationsprozesses in seiner jetzigen Form auslösen. News-Commentary والمجازفة هنا بالنسبة لحكومة رئيس الوزراء بريان كوين الجديدة تتلخص في أن التصويت برفض معاهدة لشبونة من شأنه أن يصيب إدارته الوليدة بالشلل. أما عن الاتحاد الأوروبي فإن رفض الأيرلنديين للمعاهدة سوف يؤدي على الأرجح إلى فترة مطوَّلة من عدم الاستقرار، بل وربما التوقف التام لعملية التكامل الأوروبي في هيئتها الحالية.
    Die nationalen Parlamente bekämen größeres Gewicht im Gesetzgebungsprozess der EU, da der Vertrag die Rolle der Parlamente für das „entsprechende Funktionieren der EU“ anerkennt. Doch trotz seiner unbestrittenen Bedeutung und seines Beitrags zur Entwicklung der EU ist der Vertrag von Lissabon weit davon entfernt, der Schlüssel für alles zu sein. News-Commentary ولكن على الرغم من أهميتها التي لا ينكرها أحد وإسهامها في تنمية الاتحاد الأوروبي، فإن معاهدة لشبونة بعيدة تماماً عن العمل كمفتاح لحل كافة المشاكل. بل هي في الواقع معاهدة مبسطة عامرة بالبروتوكولات، والإعفاءات، وأسباب الاستبعاد. وكان رئيس الوزراء البلجيكي السابق جاي فيرهوفشتات على حق حين تحدث عن المعاهدة باعتبارها مجموعة من "الحواشي".
    Im Vertrag von Lissabon ist die „permanente strukturierte Kooperation“ in der Sicherheits- und Verteidigungspolitik festgeschrieben und es besteht ein ganzer institutioneller Apparat von politischen und militärischen Ausschüssen, um Militäroperation auf europäischer Ebene zu antizipieren, vorzubereiten und umzusetzen. Doch für die Aktivierung dieses Mechanismus fehlt der gemeinsame politische Wille. News-Commentary وتتحدث معاهدة لشبونة للاتحاد الأوروبي عن "التعاون المنظم الدائم" في السياسة الأمنية والدفاعية، هذا فضلاً عن وجود جهاز مؤسسي كامل يتألف من لجان سياسية وعسكرية، وتتلخص مهمته في توقع العمليات العسكرية والإعداد لها وتنفيذها على المستوى الأوروبي. ولكن هذه الآلية تفتقر إلى الإرادة السياسية المشتركة اللازمة لتفعليها؛ وكلما قل استخدامها، كلما تضاءلت صلاحيتها للتطبيق.
    Dem Lissabon-Vertrag gelingt es zudem, eine weitere große Schwäche der EU anzugehen: ihre Ineffizienz. News-Commentary كما تنجح معاهدة لشبونة في معالجة نقطة ضعف أخرى رئيسية تعيب الاتحاد الأوروبي ـ والتي تتمثل في افتقاره إلى الكفاءة. فمن خلال تطبيق إصلاحات مركزة لبنية مؤسسات الاتحاد الأوروبي وأسلوب عملها واتخاذها للقرارات، تعمل المعاهدة على تعزيز وتحسين فعالية هذه المؤسسات وتمكنها من اكتساب قدر أعظم من الطاقة والنشاط.
    Der Lissabon-Vertrag strebt eine EU an, die auf der internationalen Bühne als stark nach außen gerichteter Verbund auftritt. Doch hat der Handlungsspielraum der EU Grenzen. News-Commentary إن معاهدة لشبونة تنظر إلى الاتحاد الأوروبي باعتباره كياناً منفتحاً على الخارج في الساحة الدولية. ولكن هناك حدود للدور الذي يستطيع الاتحاد الأوروبي أن يضطلع به، وهي حدود تفرضها الطبيعة بين الحكومية للاتحاد الأوروبي. والحقيقة أن اتخاذ القرار فيما يتصل بالقضايا الحرجة يرجع إلى البلدان الأعضاء السبعة والعشرين، وليس إلى الاتحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more