Die Nazi-Partei! Die haben doch jeden Vertrag zerrissen. | Open Subtitles | بالحزب النازي, لقد مزقوا و داسوا على كل معاهده |
Kommt der Vertrag mit China zustande... | Open Subtitles | لو نجحنا في ضم الصين الي معاهده التجاره الدوليه |
Dann werde ich den Vertrag mit König Turold schließen. | Open Subtitles | إذن , سأقيم معاهده مع الملك تيورولد |
ein Abkommen über allgemeinen und dauerhaften Frieden. | Open Subtitles | معاهده عالميه وسلام دائم |
Blair, wir hatten ein Abkommen. | Open Subtitles | بلير, لدينا معاهده. |
Ein Goa'uld will einen Vertrag mit uns? | Open Subtitles | الجوائولد يريدون ترتيب معاهده معنا |
Ein neuer Vertrag würde es Russland ermöglichen, mit dem bisherigen Alptraumszenario eines ukrainischen NATO-Beitritts zu leben; solange der Vertrag in Kraft bleibt, hätte die Mitgliedschaft der Ukraine keine militärischen Konsequenzen. Die NATO würde, zumindest im russischen Hinterland, in erster Linie eine politische Organisation sein. | News-Commentary | بالنسبة لروسيا فإن معاهده جديده سوف تسمح لها بإن تتعايش مع السيناريو والذي يعتبر لغاية الان من الكوابيس وهو سيناريو انضمام اوكرانيا للناتو وطالما بقيت المعاهدة مطبقة فإن عضوية اوكرانيا لن تكون لها عواقب عسكريه فالناتو على الاقل في المناطق القريبة على روسيا سوف يصبح اولا وقبل كل شيء منظمه سياسيه. |
Heinrich V, Kônig von England, und Charles Vl, Kônig von Frankreich unterschreiben den Vertrag von Troyes. | Open Subtitles | 1420 هنرى" الرابع ملك انجلترا و"تشارلز" الخامس" ...ملك فرنسا يوقعون معاهده |
Es-es gibt einen Vertrag? | Open Subtitles | هناك... هناك معاهده? |
- Für ein Abkommen. | Open Subtitles | لعمل معاهده |