"معا في" - Translation from Arabic to German

    • zusammen in
        
    • eine Zusammenarbeit im
        
    • zusammen im
        
    • zusammen auf
        
    • gemeinsam in
        
    • sie lieben und ehren
        
    • paarmal nebeneinander liegen
        
    Aber du hast mein Leben gerettet. Erik und ich sind zusammen in Larvik aufgewachsen. Open Subtitles لكنه انقذ حياتي ذات مره, انا و ايريك كبرنا معا في مدينة لارفيك.
    Amy und ich leben zusammen in Sünde, wie ein Paar New Yorker. Open Subtitles ايمي وأنا نعيش معا في الخطيئة، مثل زوجين من سكان نيويورك.
    Ich war noch gefangen in der alten Welt einer Horde Wissenschaftler, die zusammen in einem Raum sitzen und eine weitere geheime Erklärung herausgeben. TED كنت ما أزال عالقة في العالم القديم لحفنة من العلماء يجلسون معا في غرفة ويقومون بإصدار بيان آخر غامض.
    Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يتشاور مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بغية وضع الإجراءات اللازمة للعمل معا في حالة تفشي مرض بصورة مريبة أو شديدة.
    Wenn man sie dann zusammen im Garten Eden sieht, kommen sie gemeinsam zu Fall und ihre stolze Haltung verändert sich in eine gebückte, schmachvolle Haltung. TED و الحقيقة أنه عندما تشاهدهما معا في جنة الخلد، ستراهما يطردان منها معا أيضا و معا، سيتحول ل فخرهما بنفسيهما إلي عار مستتر.
    Da waren diese beiden alten Typen zusammen auf einer Ranch, wo ich herkomme. Open Subtitles كان هناك رجلين قرروا البقاء معا في بيت في مزرعة صغيرة
    In dieser Nacht träumte ich... dass wir in der Stadt gemeinsam in einem großen Haus wohnten... mit einer großen, hellen Küche. Open Subtitles في تلك الليلة في نومي, حلمت... بأننا نعيش في منزل كبير معا في المدينة... مع مطبخ كبير
    Steve, willst du diese Frau aus Gottes Hand nehmen,... sie lieben und ehren,... Open Subtitles ستيف هل ستأخذ هذه السيدة امرأة لك ؟ لتعيشان معا في رباط الزواج المقدس ؟
    Wir könnten erst ein paarmal nebeneinander liegen, wie sich das anfühlt, und dann weitersehen. Open Subtitles ربمـا يمكننا الإستلقاء معا في المرات الأولى و نرى مـا شعور ذلك ، و بعد ذلك نفعلهـا
    Wir sind zusammen in Boston, wir sollten heiraten. Open Subtitles سوف نكون معا في بوسطن وأعتقد بأننا يجب أن نتزوج.
    Wir hatten zwei Nächte zusammen in Las Vegas, das ist alles. Open Subtitles الحب؟ قضينا واحدة أو ليلتين معا في لاس فيغاس، هذا كل شيء.
    Sie sind zusammen in ihrem Zimmer, und die Vorhänge sind zugezogen. Oh. Open Subtitles كانا معا في الغرفة و كانت الستائر منسدلة
    Sie waren zusammen in Oxford in einem Literatur-Kurs. Open Subtitles كانت فتاة ذكية جدا ودرسا الادب الانكليزي معا في أحد فصول الصيف في اوكسفورد
    - Warum? - Weil, wenn man zwei Hitzköpfe zusammen in einen Raum steckt, Dinge generell nicht so gut ausgehen. Open Subtitles لأنّه عندما تضع متنمّريْن معا في غرفة ، الأشياء لا تسير جيّدا بشكل عام
    Sieh mal, sie haben all diese Farben genommen und sie zwingen sie dazu, dass alle zusammen in einem Strandhaus leben. Open Subtitles أترى , أنهم أخذوا كل هذه الآلوان وجعلونها كلها تعيش معا في بيت على الشاطئ
    Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen. UN 37 - ينبغي لمجلس الأمن أن يتشاور مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بغية وضع الإجراءات اللازمة للعمل معا في حالة تفشي مرض معدٍ بصورة مريبة أو شديدة.
    Man sah sie Anfang September zusammen im Clinton. Open Subtitles شوهدا معا في كلينتون في أوائل سبتمبر
    - Kathryn und ich sind zusammen im Chor der St. Marks. Open Subtitles - كاثرين وأنا في جوقة معا في سانت مارك. - أوه، ليلى.
    Sie zwei waren die Nacht, in der er starb, zusammen auf einem LSD-Trip. Open Subtitles هل كانا تنطلق على حمض معا في الليلة التي مات. لذلك، أيا كان، رجل.
    Naina und ich waren zusammen auf der Schule. Open Subtitles -انا وناينا كنا معا في المدرسة
    Du kommst einfach zurück, erklärst mir alles und dann fahren wir gemeinsam in den Sonnenuntergang hinein? Open Subtitles والأن نترجل معا في غروب الشمس
    Du und ich 2 harte Kerle gemeinsam in dieser Sache. Open Subtitles خبيثين, معا في هذا
    Steve, willst du diese Frau aus Gottes Hand nehmen, sie lieben und ehren, Open Subtitles ستيف هل ستأخذ هذه السيدة امرأة لك ؟ لتعيشان معا في رباط الزواج المقدس ؟
    Wir könnten erst ein paarmal nebeneinander liegen, wie sich das anfühlt, und dann weitersehen. Open Subtitles ربمـا يمكننا الإستلقاء معا في المرات الأولى و نرى مـا شعور ذلك ، و بعد ذلك نفعلهـا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more