"معجبيك" - Translation from Arabic to German

    • Fan
        
    • Bewunderer
        
    • deine Fans
        
    • Bewunderern
        
    • viele Fans
        
    Ich will nichts. Ich bin nur ein Fan, der alle Ihre Filme kennt. Open Subtitles أنا فقط من أشد معجبيك لقد شاهدت كل أفلامك
    Ich bin junger Filmemacher und ein Fan von Ihnen. Open Subtitles حسناً، أنا منتج سينمائي شاب ومن أشد معجبيك وأردت أن أقابلك
    Ich bin dein Fan. Weißt du das immer noch nicht? Open Subtitles أنا أحد معجبيك يارجل ألم تدرك ذلك حتى الان ؟
    Der Hotel-Portier ist also auch einer Ihrer Bewunderer. Open Subtitles هل يمكن اعتبار رئيس مكتب التحرير واحد من معجبيك الكثيرين
    - Ich will mit dir eine gute Zeit verbringen, und du willst nur wissen, ob deine Fans untreu werden. Open Subtitles حسنا ,انا فقط احاول قضاء وقت طيب معك وانت يأسة لإهتمام معجبيك 000
    - Geschenke von deinen Bewunderern? Open Subtitles هدايا من معجبيك ؟
    Er hatte Fotos, eine Kopie Ihrer Geburtsurkunde, also war's kein Reporter oder Fan. Es war Ihr Vater. Ich habe ihm gesagt, dass ich nichts tun kann. Open Subtitles كانت لديه صور ونسخة من شهادة ميلادك فهو إذن ليس صحفياً ولامن معجبيك ، إنه والدك
    Ich bin schon lange ein Fan von Ihnen und beobachte Sie genau. Open Subtitles (أنا من أشد معجبيك يا سيد (هاينز أتابع كل ما تفعله
    Ich bin ein großer Fan von Ihnen. Open Subtitles سررت برؤيتك، إني من أشد معجبيك
    Wow, ich bin ein großer Fan von lhnen! - Freut mich für Sie. ich muss weiter, entschuldigen Sie mich, bitte. Open Subtitles أنا من أشد معجبيك سعيدة جداً لمقابلتك
    He, ich will nicht seltsam klingen, aber ich bin sicher dein größter Fan. Open Subtitles ... لا أريد أن أبدو غريباً لكني ربما من أكبر معجبيك
    Baizen, du weißt, ich bin nicht unbedingt dein Fan. Open Subtitles بيزين, انت تعلم انا لست من اكبر معجبيك
    Vielleicht bin ich Ihr größter Fan. Open Subtitles أتعرف ماذا، قد أكون من أكبر معجبيك
    Sie müssen also nur einen treuen Fan finden, dessen Haus wir verwüsten können, und Freunde, die wir ausnutzen können. Open Subtitles هكذا كل ما عليك فعله هو ان تجد واحد من معجبيك المخلصين، نستطيع ان نحيل منزلة الى مقلب قمامة وتستغل انت أموال اصدقائة!
    Butchie Peraino, ich bin ein großer Fan von Ihnen. Open Subtitles -بوتشي بريانو -من أشد معجبيك ياسيد هفنر -شكرا
    Er ist kein großer Fan von Ihnen. Open Subtitles من الواضح انه ليس من كبار معجبيك
    Er wird sicher traurig sein, er ist ein Fan. Open Subtitles سيكون حزيناً لعدم استطاعته للقائك -إنه واحد من معجبيك
    Mein Name ist Mitchell Pritchett, und ich bin ein Fan von Ihnen, seit ich mich erinnern kann, und Ihre Kunst und Integrität hat mich mein ganzes Leben inspiriert und ich möchte nur... Open Subtitles وأنا من معجبيك منذ لا أذكر حتى متى، وفنّك ونزاهتك ألهمتني طوال حياتي، وأنا فقط...
    Erzähl mir nicht, ... daß mein Portier auch einer deiner Bewunderer ist. Open Subtitles لاتخبريني أن بوابي أصبح من معجبيك الكثيرين
    Baron van Swieten. - Ich bin ein Bewunderer von Ihnen. Open Subtitles أنا من أكبر معجبيك أيها الشاب ، شكراً
    Und wenn wir damit dein kleines unschuldiges Herz brechen, denk daran, wir sind deine Fans, geh nicht zur Polizei. Open Subtitles -و إذا تحطم قلبك الرقيق البريء بسبب ما فعلناه -فرجاءً لا تبلغي الشرطة عنا لأننا من معجبيك
    Auf deiner Website hast du viele Fans. Open Subtitles أرى ما يكتبه معجبيك على الموقع الالكتروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more