ein Wunder, dass das Kind noch am Leben ist. | Open Subtitles | لقد فقدت كثيرا من الدم، إنها معجزة أن الصبي لا زال على قيد لحياة |
Es ist ein Wunder, dass der Akku noch nicht leer ist. | Open Subtitles | إنّها معجزة أن بطّارية هذا الهاتف لم تنفذ بعد. |
Die Ärzte sagten, es sei ein Wunder, dass kein wichtiges Organ verletzt wurde. | Open Subtitles | الأطبّاء قالوا أنها كانت معجزة أن تتجنّب الطعنة أعضاءه الحيويّة. |
ein Wunder, dass sie noch leben, und ich soll dir zu deiner Lüge unter Eid gratulieren? | Open Subtitles | ،إنها معجزة أن جميعهم أحياء ،ويفترض علي أن أهنئك لكذبك تحت القسم |
ein Wunder, dass nur zwei Menschen getötet wurden. Es könnte noch ein Anschlag bevorstehen. | Open Subtitles | إنها معجزة أن يموت شخصان فقط على حدّ علمنا، ثمّة انفجار قادم |
- Es ist ein Wunder, dass du noch lebst. | Open Subtitles | أنها معجزة أن حياتك أمتدت إلى هذا المدى |
Es ist ein Wunder, dass einer von uns noch atmet. | Open Subtitles | إنها معجزة أن أحد منا لا يزال يتنفس |
Es ist ein Wunder, dass nicht jeder seinen Verstand verloren hat. | Open Subtitles | إنها معجزة أن لا يفقد الجميع عقلهم |
Es ist ein Wunder, dass ich so heiter bleibe. | Open Subtitles | إنها معجزة أن أبقى مبتهجٌ لهذا الوقت |
Es ist ein Wunder, dass er überlebt hat. | Open Subtitles | كانت معجزة أن يبقى حياً |
Es war ein Wunder, ihn wieder gesehen zu haben. | Open Subtitles | كانت معجزة أن أراه مجدداً |
Nur durch ein Wunder hat Rebecca die Reise nach Isfahan überlebt. | Open Subtitles | أنها معجزة أن (ريبيكا) قد وصلت حية (إلى (اصفهان |
Dass Lestrade noch lebt, ist ein Wunder. | Open Subtitles | (ليستراد)، من السهل جداً قتله، إنها معجزة أن لا أحد قد استسلم لإغراء فعل ذلك. |
Es war ein Wunder, dass er zurückkehrte. | Open Subtitles | لقد كانت معجزة أن يعود. |
Es ist ein Wunder, dass niemand getötet wurde. | Open Subtitles | -إنها معجزة أن الناس لم تقتل |