War es ein Wunder, dass Fliegen und Läuse Aas fressen und Krankheiten verbreiten? | Open Subtitles | أهذا الذباب و القمل يعتبر معجزه ؟ هذه الجيفه التى تنتفخ و الأمراض التى إنتشرت |
Es wäre ein Wunder, wenn er erklären kann, wo er den ganzen Tag war. | Open Subtitles | سوف تكون معجزه لو استطاع أن يوضح أين كان طوال اليوم |
Es braucht ein Wunder. | Open Subtitles | انهم يحتاجون معجزه وأين ستجد هذه المعجزه ؟ |
Wenn das ein Wunder ist, ist es ein kleinkammriges Kaliber-45-Wunder. | Open Subtitles | إذا كانت معجزه أيها الرقيب إنه مجلس قصير معجزة الملاكم هنرى عيار 45 |
Es ist ein Wunder, dass es überhaupt kommt. | Open Subtitles | إنها معجزه أننا سنحضرها إننا نبذل أقصى ما فى وسعنا |
Dass du überhaupt etwas fühlst, ist ein Wunder. | Open Subtitles | واقع أنك تشعر بأي شئ على الإطلاق هو معجزه |
(Dort hofften sie auf ein Wunder, ... .. um den König eines Tages besiegen zu können.) | Open Subtitles | وانتظروا هناك معجزه لموازنة قوتهم مع الملك |
(Dort hofften sie auf ein Wunder, ... .. um den König eines Tages besiegen zu können.) | Open Subtitles | وانتظروا هناك معجزه لموازنة قوتهم ضد الملك |
Trotz unserer Vorfreude wussten wir, dass es ein Wunder brauchte, damit Simon seine Prüfnug besteht. | Open Subtitles | بغض النظر عن حماسنا علمنا ان الامر سيحتاج معجزه لينجح سايمون في الامتحان |
Es ist also ein Wunder, dass er noch lebt? | Open Subtitles | إذاً بمعنى كلامك, معجزه لانه لازال على قيد الحياة؟ |
Es scheint ein Wunder, dass irgendetwas eine solche Verwüstung überleben kann. | Open Subtitles | تبدو معجزه لأي شي يستطيع الحياه من هذا الدمار |
Der Arzt sagte, jetzt braucht es ein Wunder, um schwanger zu werden. | Open Subtitles | قال الدكتور فى هذه الحاله انها تتطلب معجزه لكى احمل |
Es wird noch ein Wunder brauchen, dich zu frisieren, bis er da ist. | Open Subtitles | لانها يحتاج الى معجزه لتسريح شعرك قبل ان يصل تانر لاخذك |
Wenn es ein Wunder war, sollte sie dann nicht in Frankreich sein oder in Albuquerque oder so? | Open Subtitles | لو كانت معجزه أليس من المفترض عليها ان تكون بـ فرنسا أو ألباكوركي أو مكان ما |
Ja, ein Wunder. Ja, ich vermute es war eins. Francis Truppen. | Open Subtitles | أجل,معجزه أجل أعتقد بأنها كانت معجزه السفن مستعده للابحار الى أسكتلاندا |
- Es ist ein Wunder, dass er im Koma liegt. | Open Subtitles | اذا كان واقفاً لكان ميتاً الان انها معجزه انه في غيبوبه حتي |
- Denkst du nicht, es war ein Wunder, dass wir PJ bekamen? | Open Subtitles | علي فعل المستحيل اذا امنتي به الان انتي لا تظنين انها كانت معجزه |
Ein Baby ist ein Wunder. Impfstoffe sind Wunder. | Open Subtitles | ولاده طفل جديد هي معجزه الامصال هي معجزه |
Ich sage Ihnen, es ist ein Wunder. | Open Subtitles | انا اقول لك ان الامر كان معجزه |
Orleans war ein Wunder. | Open Subtitles | انتصارها فى اورليانز كان معجزه |
Aber wir kônnen auf kein Wunder warten, wenn wir Frankreichs Zukunft aufbauen. | Open Subtitles | ولكننا لانستطيع انتظار معجزه عندما نكون نبنى مستقبل لفرنسا |